Traduzione per "sigues vivo" a inglese
Sigues vivo
  • you're still alive
  • you still alive
Esempi di traduzione.
you're still alive
—Así que sigues vivo —dijo la voz.
"So you're still alive," the voice said.
—Pero sigues vivo, eso es lo importante. —No gracias a ti.
"Well, you're still alive, that's the main thing." "No thanks to you.
Jack, ya veo que sigues vivo. —Hola, Vito.
'Jack, you're still alive, I see.' 'Hello, Vito.
¿Acaso no sigue vivo? —Luthar asintió con gesto apesadumbrado.
You're still alive, aren't you?' He gave a miserable nod.
Ver la cámara de ejecuciones lo colocaba todo, a la fuerza, en una perspectiva brutal. Sigues vivo.
Seeing the death chamber had to force everything into a brutal perspective. You're still alive. Get on with it.
Eres igual que Kraiklyn. —Cállate, Aviger —dijo Yalson desde lo alto de la estructura de acceso—. Sigues vivo, ¿no?
"You're no better than Kraiklyn." "Shut up, Aviger," Yalson said, from the gantry. "You're still alive."
Todo su rostro estaba retorcido de rabia, con dientes al descubierto, los ojos ardiendo. —¡No has muerto! —exclamó—. ¡Sigues vivo!
Her entire face was contorted with anger, her lips rolled outward, her eyes ablaze. "You didn't die!" she exclaimed. "You're still alive!"
—De acuerdo. Y Steve, no se olvide por un momento que la única razón por la que aún sigue vivo es de que usted es muy valioso para ambos lados mientras siga vivo.
"Right. And Steve, do not forget for one moment that the only reason that you're still alive is because you are valuable to both sides alive.
you still alive
—¿Y cómo es que sigues vivo?
“Then how are you still alive?”
–Entonces ¿cómo es que sigues vivo?
Then why are you still alive?
Como implante Juego, pero sigues vivo.
Like Game implant, but you still alive.
Sigues vivo, ¿eh, vejestorio?
You still alive, you old shit?
Ese hombre estaba muerto, y tú sigues vivo. Eso lo entiendo.
The man was dead, and you still alive. I understand that.
¿Cómo es que sigues vivo? Porter se encogió de hombros.
How are you still alive?” Porter shrugged.
¿Te ha tragado la tierra? ¿Sigues vivo?
Have you fallen off the edge of the earth? Are you still alive?
Solo me alegro de ver que sigues vivo, y además preparado para la que te espera.
I’m just glad to see you still alive. And ready for what’s coming.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test