Traduzione per "serio pero no" a inglese
Serio pero no
Esempi di traduzione.
serious but no
Una tarea seria requiere herramientas serias.
A serious task requires serious tools.
Un sector de la defensa serio se beneficiará de la existencia de unas normas serias que regulen el comercio de armas.
A serious defence industry will benefit from serious regulations for arms trade.
Son cuestiones serias que merecen una deliberación seria.
These are serious questions, and they deserve serious deliberation.
Seamos serios.
Let's be serious.
Eso no es serio.
All this is not serious.
La utilización de esos mensajes más serios se veía dificultada por los menos serios mensajes "de charla".
Use of these more serious messages was hampered by the less serious "babble" messages.
Esta crisis es seria.
This crisis is serious.
Dijimos al inicio de esta intervención que las amenazas existentes son serias y por lo tanto exigen respuestas serias.
We stated at the beginning of this statement that existing threats are serious and therefore demand serious responses.
Hablamos en serio.
We are serious.
Es así de serio.
The situation is that serious.
—Sí —respondió serio, y no serio en broma, sino serio, serio—.
he said, serious—and not mock-serious, but serious-serious.
—Esto es serio, puñeteramente serio.
—This is serious, goddam serious.
Serios, pero no violentos. —Serios. Sí.
Serious, but not violent.” “Serious. Yes.
—¡No lo dirás en serio! —Muy en serio.
“You’re not serious!” “I’m completely serious.
Esto es serio, cariño, estoy hablando en serio.
This is serious, honey, I’m serious.
Este libro es serio, terriblemente serio.
This book is serious. Terribly serious.
Una mujer seria, de ideas serias.
A serious woman, with serious ideas.
¿Lo dices en serio? No lo dices en serio.
Are you serious? You can’t be serious.
Cada uno es muy serio, pero no mortal.
Either one would be serious, but not life-threatening.
Y la próxima vez que me amenace, las consecuencias serán serias pero no para mí.
And the next time you threaten me, the consequences will be serious but not for me.
Pero, antes de que te des cuenta, estarás en la universidad, y yo estaré en San Francisco llevando una pequeña librería independiente, con una relación seria pero no claustrofóbica.
But before you know it, you're gonna be in college, and I'm gonna be in San Francisco running a small independent bookstore, in a serious but not claustrophobic relationship.
Seguiremos las reglas, suficiente para que sepan que es en serio, pero no demasiado o llamarán a la policía.
We play by the rules just enough till they know we're serious, but not too much that they're gonna go call the cops.
Kate es seria, pero no es divertida
Kate is serious , but not fun.
- Es seria, pero no irremediable.
It's serious, but not hopeless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test