Esempi di traduzione.
sostantivo
179. El UNRISD está publicando una serie de documentos de información y una serie de documentos ocasionales.
UNRISD is issuing a briefing paper series and an occasional paper series.
Utilización de nombramientos de la serie 300 y de la serie 100
Use of 300-series and 100-series appointments
Ha publicado más de 50 libros en las siguientes series: serie de Arte rupestre, serie de Arte y estética, Serie de prakriti (cinco volúmenes) serie de Estudios sobre estilos de vida, serie de Kshetra Sampada, serie de Cultura y desarrollo, serie de Conferencias del profesor Nirmal Kumar Bose, serie el Mundo de los niños y serie Adi Sravya.
Has published over 50 books in the following series, Rock Art Series, Art and Aesthethic Series, Prakriti Series (5 volumes), Life Style Studies Series, Kshetra Sampada Series, Culture and Development Series, Prof. Nirmal Kumar Bose Lectures Series, Children's World Series, and Adi Sravya Series.
Las otras seis series de indicadores no se incluyeron porque no se comunicaron datos (una serie); porque los indicadores se refieren a un nivel agregado (cuatro series); o porque la presentación de informes se inició en 2010 (una serie)
3. The remaining six indicator series were not included: because data are not reported (one series); because the indicators refer to an aggregated level (four series); or because the reporting started in 2010 (one series).
Consiste en una serie de seminarios dedicados al mundo árabe, una serie dedicada al continente africano, una serie dedicada a las autoridades municipales y locales y una serie de seminarios sobre la normativa del libre uso del espectro en apoyo del acceso universal.
It consists of an Arab-world seminar series, an African continent series, a municipal and local authorities series, and a series of regulatory workshops on unlicensed spectrum policy in support of universal access.
Investment Advisory Series (serie de asesoramiento sobre inversiones); serie de API (1)
Investment Advisory Series; Investment Policy Review Series (1) IPRs series
Serie clásica, serie original, la serie antigua?
Classic series, original series, the old series?
Ganó la serie.
Won the series.
- ¡Es de una serie! - ¿Una serie?
- it's one series - one series?
Muertos en serie.
'series of Deaths"
Al igual que la serie Maisie, la serie Trudie y la serie Annabel.
As were the Maisie series, the Trudie series and the Annabel series.
- ¿La Serie Mundial?
- The World Series?
Coffee Series, como T-series.
Coffee series, like T-series.
¿Una nueva serie?
A new series?
Las series de diapositivas eran 92 series.
The slide series. There were 92 series.
Mira, estas series,
Look, this series,
—¿Por qué no? Las series vienen en serie.
Why not? Series come in series.
—O sea que han ganado la serie. —Han ganado la serie.
“So they won the series.” “They won the series.”
Consiguió un papel en una serie, la serie se convirtió en un gran éxito.
A role in a series, the series a big hit.
Era como una serie.
It was like a series.
En mi opinión, éste es el mejor de la serie…, y era una serie muy buena.
In my opinion this one is the best of the series—and it was a good series.
Había hecho toda una serie.
There was to be a series of these.
O en una serie de conferencias;
Or series of lectures;
—¿Una «serie» de asesinatos?
“A series of murders?”
sostantivo
Primera serie de observaciones
First set of comments:
El informe concluye con una serie de recomendaciones.
It concludes with a set of recommendations.
- una serie de recomendaciones.
- A set of recommendations.
Segunda serie de observaciones
Second set of comments
Una vez logrados los objetivos de la primera serie de prioridades, se puede abordar la segunda serie de ellas.
Once the objectives have been achieved in the first set of priorities, the second set can be tackled.
... son sólo una serie de criterios
..are just one set of criteria
Hice esa serie, y dijo: "Haz otra serie."
So I do that set, and then she says, "Give me another set."
La serie completa.
I need the whole set.
¡Toca la puta serie!
Play the goddamn set!
Una serie más.
One more set.
Una serie de 10
One set of 10.
- Viene una serie buena.
- [Rick] Good set comin'in.
Dos series mas.
- Two more sets.
Sería una novedad, sin embargo.
The comm-sets!
Una serie de números.
A set of numbers.
Una serie de series asociadas con el número que denominamos dos.
A set of sets associated with the number we call two.
También había una serie de cajones.
There was a set of drawers.
Una serie de huellas que llegaban, y otra serie, de pies descalzos, que se alejaban.
And a set of footprints arriving, pointed toward me, and another set, barefoot, going away.
No solo una serie.
Not just one set, either.
Estaba pálida y muy seria.
Her face was pale and set.
a los jóvenes en una serie de cámaras.
the juniors in a set of chambers.
¿Una serie de duelos amistosos?
A set of friendly duels?
Sólo una serie de reglas.
Just a set of rules.
Constituían una serie para coleccionistas.
They were a collector’s set.
sostantivo
Información tal como el número de individuos maduros puede especificarse como una cifra, o una serie de cifras, o una serie de cifras más una estimación.
Input data such as the number of mature individuals can be specified either as a number, or as a range of numbers, or a range of numbers plus a best estimate.
Esto crea una serie de problemas.
This creates a range of problems.
El sitio ofrece una serie de módulos:
The site offers a range of modules, such as:
Números de serie
Range of serial numbers
También se prevén una serie de medidas legislativas.
A range of legislative measures were also envisaged.
e) Intervenciones en una serie de esferas de política.
(e) Interventions in a range of policy areas.
Se puede prever una serie de esfuerzos.
A range of efforts can be envisaged.
Esa serie de opciones podría incluir el trabajo en una amplia gama de herramientas y metodologías de apoyo normativo o centrarse en una serie más restringida de medidas.
It could include work on a broad range of policy supportive tools and methodologies or it could focus on a narrower range of measures.
También se está debatiendo una serie de cuestiones conexas.
A range of related issues was also being discussed.
Sería inútil a esta distancia.
- It's a waste of time at this range.
Llamó tu hermano. - ¿En serio?
Your brother rang. - Really?
El campo de tiro, ¿en serio?
The shooting range, really?
Eso sería irresponsable.
That's not their age range at all.
Por una serie de actividades delictivas.
A whole range of criminal activities.
¿Cuál sería el acercamiento?
- What's the range?
-Wow. ¿En serio?
Oh, nice. Wide range.
Una serie de resultados de la intervención a ...
A range of outcomes from intervention to...
Pero esta mercancía, es algo fuera de serie.
But this commodity, is out of range.
El teléfono volvió a sonar. —¿Es serio?
The telephone rang again. "Serious?"
Para ellos, el espacio es una serie de intensidades del gusto.
For them, space is a range of taste intensities.
Y muy en serio. El teléfono volvió a sonar.
Talk seriously. As she sat there the telephone rang again.
Para ellos, el espacio es una serie de intensidades del gusto. —Vergil…
For them, space is a range of taste intensities." "Vergil--"
Disponemos de una serie de tratamientos eficaces para estas afecciones.
We have a range of effective treatments for cases of this kind.
Ellos intercambiaron una mirada seria, indecisos. El teléfono sonó.
They traded a serious look, undecided. And the phone rang.
Sin embargo, se distinguen una serie de sutiles diferencias en su modo de hacerlo.
However, there is a range of subtle distinctions in the way they do it.
sostantivo
Como han señalado otros miembros, ha habido varias series de debates.
As other members have noted, there have been successive rounds of discussions.
Son comunes a todos ellos una serie de retos, enfoques y resultados satisfactorios.
All share common challenges, approaches and successful outcomes.
a) Lo más grave es la serie de ataques a directores de periódicos o periodistas en general.
(a) The most serious is the succession of attacks upon editors and journalists.
Antes de que se haga un pago, se asienta manualmente una serie de datos, a saber:
There are, toward a payment, successive manual data entries, of:
La cumbre se celebró a raíz de una serie de acontecimientos regionales e internacionales.
The summit was held in the wake of a succession of regional and international developments.
La serie de agresiones sucedieron de la manera siguiente:
The successive acts of aggression were as follows:
Se mencionó una serie de factores que contribuyen a su éxito, en particular:
A number of factors that contributed to their success were noted, including:
De lo contrario, no sería un presentación exitosa.
it's not a successful gig.
- Sin embargo, tuviste éxito -¿En serio?
- Anyway, it was successful - Really?
Serías un éxito de todos modos.
You would be successful anyway.
Lo digo en serio, correcto y exitoso?
I'm serious, right, and successful?
Creo que sería posible.
I think I'll be successful.
¿Su matrimonio seria exitoso o no?
Will his marriage be successful?
Rico, exitoso e inteligente sería...
Rich, successful and intelligent would be...
¿Y cuál sería el éxito?
Where does success come in?
En serio, es muy exitosa.
Seriously, she's very successful.
La serie tuvo un éxito abrumador.
The serial was a huge success.
«… la frecuencia de los envenenamientos en serie…».
the frequency of successive acts of poisoning .
La navegante oprimió una serie de botones.
The navigator hit a succession of buttons.
Aquella noche, tuvo una serie de pesadillas.
That night she had a succession of nightmares.
El auricular emitió una serie de sonidos metálicos.
The receiver made a succession of metallic sounds.
Una serie de hombres se habían sentado sucesivamente en aquel sillón.
A succession of men had sat in that chair.
Oyó una serie de zambullidas en la piscina, una tras otra.
He heard a succession of splashes in the swimming-pool.
y luego pasan una serie de cosas en extraña y rápida sucesión.
and then several things happen in a quick, odd succession.
una serie infinita de abrazos, de apretones de mano, de palabras de consuelo.
An endless succession of hugs, handshakes, comforting words.
sostantivo
Esta serie de medidas puede considerarse sin perjuicio de las fechas que se decidan para la transferencia de control territorial.
This sequence of steps can be considered without prejudice to the timing of the transfers of territorial control.
Series de consultas regionales
Sequences of regional consultations
Un representante dijo que la secuencia de las cartas y las deliberaciones indicaban un serio problema en la comunicación.
One representative suggested that the sequence of letters and discussions revealed a serious gap in communication.
45. En 1990 se impuso una serie de frenos al acceso al aborto.
45. 1990 saw a sequence of curbs being imposed on the availability of abortion.
El mensaje publicitario producido por un equipo en Quito estará disponible a principios de 1994 y se prevé la producción de otras series.
The spot produced by a team in Quito will be available early in 1994 and further sequences are planned.
Por la presión de los donantes para que se cumplan determinados requisitos, esa serie de inversiones puede sufrir y sufrirá cambios adaptativos.
With donor pressure to fulfil certain requirements this sequence can and will be changed reactively.
La estrategia del programa es la serie ordenada de los medios de acción para el logro de un objetivo.
A programme strategy is a sequence of means of action to be undertaken for the purpose of achieving an objective.
El aumento de las interrupciones de la carga se debe a una serie de incidentes.
A sequence of incidents accounts for increased load shedding.
La investigación esclareció la serie de acontecimientos que condujo a las muertes y el contexto en el que se produjeron esos acontecimientos.
The inquiry established the sequence of events leading to the casualties and the context in which those events unfolded.
Habrá una serie de eventos.
There will be a sequence of events.
Los billetes están marcados en serie.
The bills are sequenced, right?
Una secuencia de muestra sería así:
A sample sequence might go like this:
- Una serie de hechos muy inusuales.
A most unusual sequence of events.
Iniciando redefinición de serie de lanzamiento.
(male voice) Initiating launch sequence override.
A ver una serie.
- Go ahead. Gimme a little sequence.
-Veo una serie de encuentros.
I see a sequence of trysts.
Usted sabe, ¿como la serie de Fibonacci?
You know, like the Fibonacci sequence?
Serie de pre-lanzamiento completa.
(male voice) Pre-launch sequence complete.
Series de golpes más lentas.
Slower punch sequences.
Pero la serie no se detiene ahí.
But the sequence doesn’t end there.
Mantenerse apegado a la serie inicial.
Keeping to the central sequence.
Ése es el suceso siguiente de la serie.
That, then, is the next step in the sequence.
—Fácil, es la serie de Fibonacci.
“Easy. It’s the Fibonacci sequence.
Una operación en serio depende de la credibilidad;
A sequence operation depends on credibility;
Comenzó una serie de grietas verticales.
A sequence of vertical cracks began.
Lo único que tenemos es una serie de acontecimientos.
All we have is a sequence of events.
No del todo; algo desborda la serie lógica.
Not altogether: something escapes the logical sequence.
Mary nos está descomponiendo la serie de efectos esperada.
Mary is tampering with the expected sequence.
sostantivo
Esos cambios, que incluyeron también una serie de nuevos reglamentos, se concibieron en particular con la finalidad de:
These changes, which also included a raft of new regulations, were designed to, among other things:
En ese contexto, ha previsto una serie de medidas para mejorar la vida en los barrios problemáticos.
Based on those priorities, the Committee has provided for a raft of measures to improve life in districts with problems.
Se trata en particular de capacitación profesional y de una serie de políticas para alentar a las empresas a contratar personal de minorías étnicas.
They involved vocational training in particular and included a raft of policies designed to encourage companies to employ persons from ethnic minorities.
105. Sin embargo, el Gobierno tomó una serie de medidas destinadas a prevenir y combatir el trabajo y la trata de niños y mujeres en general, a saber:
105. However, the Government has taken a raft of measures to prevent and combat the trafficking and exploitation of women and children in general.
La prevención consiste en aplicar una serie de medidas destinadas a modificar los factores personales, sociales y culturales que entrañen un cierto riesgo de que puedan favorecer el consumo indebido de drogas.
:: Prevention consists of a raft of measures designed to modify personal, social and cultural factors likely to foster inappropriate drug consumption.
2. Amnistía Internacional señaló que, en respuesta al aumento de los delitos violentos, en noviembre de 2011 se había promulgado toda una serie de leyes de lucha contra la delincuencia.
2. AI noted that as a response to rising violent crime, in November 2011, a raft of "anti-crime bills" were enacted.
620. Recientemente el Gobierno introdujo toda una serie de nuevas medidas relativas al procedimiento de asilo e inmigración.
The Government has recently introduced a raft of new measures to the asylum and immigration process.
3. La nueva Constitución, aprobada el 7 de febrero de 2009, reconoce una serie de nuevos derechos y una normativa progresiva para los ciudadanos y el medio ambiente.
3. The new Constitution, adopted on 7 February 2009, recognized a raft of new rights and progressive norms for citizens and for the environment.
En agosto de 2009, el Gobierno adoptó una serie de medidas de austeridad para reducir el déficit presupuestario.
In August 2009, the Government introduced a raft of austerity measures to alleviate the budget deficit.
En este contexto, se está aplicando una serie de medidas en el marco del Programa de emergencia para mejorar la enseñanza y el aprendizaje de idiomas.
In that connection, a raft of measures is being implemented under the Emergency Programme to improve the conditions for teaching and learning languages.
El estatuto, o "estatuto" que proponemos contiene una serie de puntos clave y una canasta de proposiciones superiores para asegurarle a usted, el televidente...
The charter, or "charter," that we're proposing contains a raft of key points, and a key basket of top proposals to ensure that you, the viewer...
Se está perdiendo toda una serie de privilegios.
He's missing out on a whole raft of privileges.
Acabo de terminar de recopilar una serie de documentos con respecto a los actos inconstitucionales de su equipo.
I just finished combing through a raft of documents regarding the unconstitutional actions of your team.
A propósito, Dr. Gerard, ¿en serio compró una balsa inflable en la casa de deportes Montura Blanca?
Speaking of which, Dr. Gerard, did you really order an inflatable raft... from the White Saddle Sporting Goods Company?
, Shira debe detestar en serio construir balsas.
Wow, Shira must really hate building rafts.
El incendio provocó una serie de problemas imprevistos tanto psíquicos como financieros.
The mill fire created a raft of unforeseen problems, psychic as well as financial.
Pero, para cuando apareció este modelo... El dinero de la gente bien había sido reemplazado... Por el de una serie de famosos de la televisión...
But, by the time this came along, the clever money had been replaced by a raft of television celebrities, many of whom were called "jimmy".
Mejor sería hacer una balsa y cruzar por aquí.
Better make a raft and cross here.
Yo no quiero morir en este barco, mejor sería subir a un bote.
- We can lower a raft. - Are you mad?
Tuve una serie de hermanos y hermanas, mas sólo yo sobreviví.
I had a raft of sisters and brothers, but I’m the onlv one who survived.
Antar pasó unos minutos preparando una serie de órdenes para conectar a Ava con Calcuta.
Antar spent a few minutes lashing together a raft of commands to take Ava through to Calcutta.
La serie tardó exactamente 5,65 segundos en llegar al terminal particular del director de la oficina de Calcuta del Consejo.
It took exactly 5.65 seconds before the raft came to a stop at the personal terminus of the Director of the Council’s office in Calcutta.
El Gobierno laborista de Harold Wilson estaba en camino de presentar una serie de leyes que tenían que ver con la obscenidad, el divorcio, el aborto y la homosexualidad.
The Labour government of Harold Wilson was in the middle of bringing in a raft of changes in the laws concerning obscenity, divorce, abortion and homosexuality.
Una serie de estudios recientes ha demostrado que el personal de hospital se lava o desinfecta las manos en menos de la mitad de las ocasiones en que deberían hacerlo.
A raft of recent studies have shown that hospital personnel wash or disinfect their hands in fewer than half the instances they should.
Pero a lo largo de los años habían construido, utilizado y luego atado a las orillas de aquellos ríos, en los puntos de cruce más sencillos, una serie de almadías.
But over the years a number of rafts had been built, used, and then pulled up on these rivers’ banks at the best crossing points.
Y éstos, los húngaros, recordaban también que el año siguiente ellos ocuparían la presidencia de la Alianza Internacional para el Recuerdo del Holocausto (IHRA) y que por eso estaban preparando de todos modos una serie de actos conmemorativos.
And Hungary also wished to remind people that in the coming year they would be chairing the International Holocaust Remembrance Alliance (I.H.R.A.) and therefore organising a raft of commemorations anyway.
/ «Una serie de estudios recientes»: véase Didier Pittet, «Improving Adherence to Hand Hygiene Practice: A Multidisciplinary Approach», Emerging Infectious Diseases, marzo-abril de 2001.
/ 204 “A raft of recent studies”: see Didier Pittet, “Improving Adherence to Hand Hygiene Practice: A Multidisciplinary Approach,” Emerging Infectious Diseases, March–April 2001.
Hemos recibido, procesado y difundido, bajo el encabezamiento genérico de «Carambola», información de excelente calidad sobre una serie de objetivos económicos, políticos y estratégicos, para enorme deleite de nuestros clientes de Whitehall.
We had received, processed and disseminated, under the generic title Windfall, highest-quality intelligence on a raft of economic, political and strategic targets, to muted cries of delight from Whitehall customers.
sostantivo
El peso total de la evidencia de una serie de estudios in vitro e in vivo indica que el azinfos-metilo no es genotóxico (PMRA, 2003).
The overall weight of evidence for a battery of in vitro and in vivo studies indicates that azinphos-methyl is not genotoxic (PMRA, 2003).
Una serie de pruebas de la toxicidad aguda del endosulfán de calidad técnica en determinadas especies demostró que es sumamente tóxico tras la administración por vía oral o dérmica (JMPR, 1998).
A battery of tests for acute toxicity in several species with technical-grade endosulfan showed that it is highly toxic after oral or dermal administration (JMPR 1998)
En resumidas cuentas, los países que tratan de gestionar sus mercados de divisas deben disponer de toda una serie de instrumentos normativos, y no recurrir a un solo mecanismo.
All in all, countries that seek to manage their foreign exchange market should have a battery of policy instruments available, rather than try to rely on a single policy tool.
Incluso retrospectivamente, la serie de actividades planificadas parece ser una respuesta adecuada a los problemas a que se enfrentaba Rumania en ese momento.
And even in retrospect, the battery of activities planned appears an appropriate response to the problems Romania faced at the time.
132. El poder judicial marroquí, en una serie de sentencias, ha fallado a favor de las víctimas y en contra de la policía y la gendarmería en casos de agresión y de lesiones.
132. The Moroccan judiciary, in a number of judgements, has found in favour of victims against police and gendarmerie officers in cases of battery and causing injury.
Más concretamente, los Amigos de la Presidencia evaluaron esos indicadores a la luz de una serie de preguntas referentes a su facilidad de medición e interpretación, su pertinencia y exactitud, y su aplicabilidad universal, siguiendo el esquema siguiente:
9. More specifically, the Friends of the Chair evaluated those indicators against the battery of questions regarding measurement and interpretation, relevancy and accuracy and universal applicability according to the following scheme:
las pilas. ¿En serio?
It was the batteries.
Sería bueno darle dos baterías antitanques.
We ought to send him two more batteries.
Necesitamos que... ejecutar una serie de pruebas.
We need to, uh... run a friendly battery of tests.
Son completamente diferentes. ¿En serio?
Yeah, well, you can't possibly compare frosting to batteries.
Ya le había hecho una serie de análisis.
She'd already ran a battery of tests.
Sabía que tu batería sería útil.
I knew your battery would come in handy.
Esto sería más divertido con baterías.
This would be a lot more fun with batteries.
¿Una serie de inyecciones?
"Battery of injections"?
De recargar las pilas. . ...y ponerme serio.
Recharge my batteries... and gel down to business.
Pero asalto y agresión es serio.
But assault and battery is serious.
El maestro médico completó su serie de pruebas.
The master of fysik completed his battery of tests.
—Lo han sometido a toda una serie de pruebas —contestó Allwright—.
‘They subjected it to a complete battery of tests,’ Allwright said.
—¿Hay una? —Agresión con agravantes a civiles es un asunto serio.
"Is there one?" "Aggravated battery against civilians is a big deal.
llegaron a someterla a una serie de tests neurológicos, incluso a un electroencefalograma.
they even administered a battery of neurological tests, including an EEG.
Mientras tanto, una enfermera le extraía sangre para la habitual serie de pruebas.
While that was happening, a nurse took blood for the usual battery of tests.
Tiene que convencer a su esposa de que lo someta a una serie de tests psicológicos.
You must entice your wife into giving you a thorough battery of psychological tests.
Grabado en el metal negro de la batería había un número de serie que comenzaba con las letras ARCM.
Stamped in the black metal on the bottom of the battery was a serial number that began with the letters MCRN.
En la pared había una serie de altavoces que radiaban todos los informes policiales del país.
A battery of six speakers on the wall was bringing in police and sheriff’s reports from all over the county.
sostantivo
Básicamente, utilizamos un sistema en serie.
Basically we use a daisy-chain system.
Tenía a Dan Dailey con una serie de mariquitas y a Mickey Mande y Marilyn Monroe en el lavabo de hombres del Mogambo.
I had Dan Dailey in a daisy chain and Mickey Mantle and Marilyn Monroe in the men's room at the Mocambo.
Mi compañero de celda, Darnell, ya había interpretado diversos papeles en nuestra confusa representación épica: en el furgón, donde a todos nos habían quitado las esposas para ensartarnos juntos en una cadena en serie, me había incordiado y amenazado por lo bajo hasta que acepté una bolsa manchada de huellas y llena de hojas sueltas (presumiblemente droga, aunque comparadas con los cogollos esteroidales de Watt parecían restos de césped) que sacó del elástico de los calzoncillos donde la había escondido, para que se la pasara al siguiente de la cadena con algún objetivo poco claro.
My cell mate, Darnell, had already played a variety of roles in our confused epic: in the van, where we’d all been uncuffed, then threaded together into a daisy chain, he’d whisperingly badgered and threatened me until I accepted a fingerprint-filthy baggie of some loose leaves (presumably pot, though compared to Watt’s steroidal buds this resembled lawn clippings) in order to shift it from the elastic at the back of his underwear where he’d had it hidden, to pass down the line for some unclear purpose.
sostantivo
V. TRAMITACIÓN DE LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES
V. PROCESSING OF THE THIRD INSTALMENT OF CLAIMS
Los Estados Unidos están comprometidos con un proceso serio.
The United States is committed to a serious process.
Se han realizado serios esfuerzos en aras de ese proceso.
Serious efforts were made for that process.
Por lo tanto, el proceso mismo tiene repercusiones serias para nosotros.
Therefore, the process itself has serious implications for us.
6. La metodología que se empleó para tramitar las reclamaciones de la segunda serie es análoga a la empleada en la tramitación de las reclamaciones de la primera serie.
The methodology that was used to process the claims in the second instalment is similar to the one applied for the processing of the claims in the first instalment.
IV. TRAMITACIÓN DE LA PRIMERA SERIE DE RECLAMACIONES
IV. PROCESSING OF THE FIRST INSTALMENT OF CLAIMS
En el Níger la naturalización está sujeta a una serie de condiciones:
The naturalization process in the Niger is as follows:
Soy muy serio acerca de este proceso.
I'm very serious about this process.
QUE SERÍA MASIVAMENTE simplificar este proceso.
WHICH WOULD MASSIVELY SIMPLIFY THIS PROCESS.
La adaptación es un proceso muy serio.
Adaptation is a profound process.
Desafortunadamente... es un proceso indoloro. ¿En serio?
Unfortunately... it's a painless process.
El proceso solía ser serio.
The process used to be dignified.
Sería un largo y penoso proceso.
Now, that's a long, painful process.
Bueno, sería abuso del derecho.
well, that reeks of abuse of process.
Probablemente un problema de procesamiento en serie.
Probably a serial processing issue.
¿Y cuál sería este proceso?
And what is this process to be?
Sería un proceso sumamente complicado.
It would be an extremely difficult process.
Tenemos que iniciar una serie de procesos.
We have processes to initiate.
En serio, mi proceso de pensamiento se fue por la ventana.
For real, my thought process went out the door.
Era música, una fina, aguda y lenta serie de notas.
It was music, a thin high slow procession of notes.
Aquél fue el principio de la Danza Rusa, de su serie norteamericana.
This was the beginning of The Dancing Russian, in her American Procession.
—En serio, querida, es una parte imprescindible del proceso. —¿Por qué?
“Really, my dear, it’s a necessary part of the process.” “Why?
Oíamos la radio, la infinita serie de canciones de los Beatles.
We listened to the radio, to the endless procession of Beatles songs.
Finalmente, todo acaba en una serie de ceros y unos. —Exactamente.
Ultimately, what’s being processed is still a string of ones and zeroes.” “Right.
—¿Qué? —Se me escapa una risa—. ¿Me estás diciendo en serio que no procese?
“What?” I laugh a little. “You’re actually telling me not to process?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test