Traduzione per "ser dicha" a inglese
Esempi di traduzione.
Sin una biografía, negándose a recordar, no deseando ser dicho.
With no biography, refusing memory, not desiring to be told.
¡La verdad debe ser dicha!
The truth has to be told!
- ¿Qué hay para ser dicho?
- Whas there to be told?
Necesita ser dicho desde el principio.
It needs to be told from the beginning.
¿Para no ser dicho y nada para esconder?
Not to be told and nothing to hide?
La verdad debe ser dicha, estoy feliz de cumplirla.
Truth be told, I'm happy to comply.
Algunas cosas, O'Malley, algunas cosas no necesitan ser dichas.
Some things, o'malley, some things just don't need to be told.
La verdad debe ser dicha, deberíamos ignorar los tres pilares de Anderson.
The truth be told, we should disregard Anderson's three pillars.
Si. A la altura de ser dicho para relajarse.
Right up there with being told to relax.
Un papel descrito detalladamente por Jesús, si la verdad ha de ser dicha.
A role described in detail by Jesus, if the truth be told.
Quizá ciertas cosas debían ser dichas, o vistas, o reencontradas.
Maybe some things should be told, or seen, or found again.
Pete Sands dijo: —Dime la cosa más importante que pudiese ser dicha en cualquier circunstancia.
   Pete Sands said, “Tell me the most important thing that, under any circumstance, could be told.
Pero la verdad acerca de Harry el Valet y sus deplorables antecedentes debe ser dicha, pues es el único medio por el que puede ser hallado.
    "But the truth about Harry the Valet and his deplorable antecedents must be told, because it is the only way he can be traced.
Por el contrario, se sintió ampliamente dotado de poder, la extensión del poder, y era esa misma extensión, si es que la verdad ha de ser dicha, la que comprendía la lógica de lo que escribió.
Quite to the contrary, he felt himself full of power, the extension of power—and it was that very extension, if the truth must be told, which comprised the logic of what he wrote.
Así que, por primera vez en todo el mundo, y siendo por ello en sí misma una visión muy peligrosa, el velo es corrido a un lado y la verdad sobre Poul Anderson puede ser dicha:
So for the first time anywhere, in its own way a dangerous vision, the veil is ripped aside and the truth about Poul Anderson can be told:
No obstante, para que no temas que antiguas historias puedan ser dichas en tu contra o que la venganza se agite sobre ti, también acércate, y recibe el perdón por el pasado, y protección y ascensos para el futuro, y con ellos un regalo del Faraón.
Let them lie. Yet, lest you should be afraid that old tales may be told against you or vengeance wrought upon you, come hither also and receive pardon for the past, and protection and advancement for the future and with these a gift from Pharaoh.
Probablemente no puede ser dicho.
Probably it can't be said.
Tenía que ser dicho.
Needed to be said.
Bueno, necesitaba ser dicho.
- Well, it certainly needed to be said.
No todo debe ser dicho.
Not everything needs to be said.
Pero tenía que ser dicho.
But it had to be said.
Necesitaba ser dicho.
It needed to be said.
Debía ser dicho.
- Ooh! - It needed to be said.
La verdad debería ser dicha.
The truth should be said.
Hay cosas que aguardan para ser dichas.
There's something to be said."
Es algo que debe ser dicho en inglés.
It is something that must be said in English.
No todo lo que es cierto necesita ser dicho.
“Not everything that’s true needs to be said.
Están con la lengua fuera esperando a ser dichas.
They have their tongues hanging out waiting to be said.
no todo lo que querías decir debía ser dicho.
Not everything you wanted to say should be said.
el finlandés Kullervo «habría de ser dicho…»: Letters, 150.
‘might be said…’: Letters, 150.
Para que los jurados lo oyeran, lo oyeran realmente, tenía que ser dicho por uno de los suyos.
For the jurors to hear it, really hear it, it had to be said by one of their own.
Sin embargo, Maestre de Puerto Mune, dije lo que debía ser dicho.
Nonetheless, Portmaster Mune, I said what had to be said.
El Chicle de Wittgenstein: tratar de decir lo que no puede ser dicho.
Wittgenstein Bubble Gum: Trying to say that which cannot be said.
Había negado con la cabeza, como sorprendido de que esto tuviera que ser dicho: ¡Hobo muchacho!
He'd shaken his head, as if astonished that this had to be said: Hobo boy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test