Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
- Encapuchamiento con una bolsa de plástico para provocar la sensación de asfixia.
- placing of plastic bags over his head, so as to provoke a sensation of suffocation.
Los pacientes pueden experimentar una sensación de ardor, malestar y dolor en la boca, la garganta, el pecho y el abdomen.
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen.
Este resultado de las estadísticas confirma la sensación de empobrecimiento que tienen las clases medias.
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes.
Ninguna sensación óptica~<0,02;o radio visual <5 grados
No optical sensation~<0.02; or visual radius<5 degrees
Además, se les habría inyectado una sustancia que producía una sensación de ardor en todo el cuerpo.
They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body.
Las intensas consultas que he mantenido durante el mes de junio me transmiten con claridad la misma sensación y convicción.
The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction.
Además, causó verdadera sensación el triunfo de nuestros jóvenes ajedrecistas sobre Vishwanathan Anand.
Meanwhile, the victory of Uzbekistan's junior chess players over Viswanathan Anand caused a sensation.
sostantivo
– El aumento de la sensación de inseguridad en la población;
(iv) The increased feeling of insecurity among the population;
El personal de la Organización tiene una sensación de incertidumbre.
There was a feeling of uncertainty among the staff of the Organization.
Sin embargo, también hay una molesta sensación de que no todo está bien.
And yet there is also an uneasy feeling that all is not well.
Asimismo, tienen una mayor sensación de inseguridad.
Furthermore, women are more exposed to feelings of insecurity.
Todo esto produjo cierta sensación de inestabilidad.
All this led to a certain feeling of instability.
Es sólo una sensación. – ¿Una sensación de qué?
Its just that
Ive had this feeling
What feeling?
Tus sensaciones personales son tus sensaciones personales.
Your personal feelings are your own personal feelings.
Era una sensación familiar, la sensación del río en su piel.
A familiar feel, the feel of the river on her skin.
sostantivo
Nos ha brindado a todos una nueva sensación de esperanza.
It has brought us all a new sense of hope.
Me da la sensación de que tendría muy buenas posibilidades de prosperar.
I have the sense that it might just work.
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
There was currently a sense of cautious optimism on the ground.
Derechos de tenencia sin más: creación de una sensación
Tenurial rights alone: Creating a false sense of security
Es apreciada por el público porque crea una sensación de autenticidad.
It is appreciated by the audience because it delivers a sense of authenticity.
Los israelíes viven con una constante sensación de inseguridad.
Israelis live with an ever-present sense of insecurity.
La sensación de fluir, esa sensación de ingravidez.
That sense of glide, and that sense of weightlessness.
La sensación del miedo la sensación de que algo malo iba a suceder.
The sense of dread, the sense that.. That..
La sensación, toda la sensación, de Grisamentum, había desaparecido.
The sense, all sense, of Grisamentum, was gone.
No hubo ninguna sensación de movimiento…, ninguna sensación en absoluto.
There was no sense of movement—no sense of anything.
Tuve una pavorosa sensación, una sensación clarísima de muerte y tiempo.
And I had an awful sense, the purest sense, of death and time.
La sensación de que alguien falta es más fuerte que la sensación de que hay alguien cerca.
The sense of someone missing is stronger than the sense of someone there.
sostantivo
No se trata ya de un flagelo limitado a los países ricos, para una población que busca sensaciones nuevas y responde así a un mal de la sociedad: hoy todos estamos afectados.
It is no longer a question of a scourge limited to rich countries and populations seeking new thrills in response to society's shortcomings; today, we are all affected.
Iremos a Pollachi ... Esta sensación de hormigueo ... que atractivo ...
Let's go to Pollachi... it's tingling and thrilling...
Pasen a ver algo que nunca olvidarán. ¡La sensación del siglo!
Dante's Inferno, the thrill of the century.
Una excitante sensación de aventura al caminar junto a él.
A thrill of adventure in walking alongside him.
La inteligencia es barata, pero la sensación de la maestría innata es preciosa.
Intelligence is cheap, but the thrill of innate mastery is precious.
sostantivo
102. Al mismo tiempo, el mundo se ha deslizado peligrosamente hacia una lógica bélica y represiva presentada como una fatalidad, que impulsa hacia enfrentamientos aún más violentos y que sólo puede fomentar y alimentar el terrorismo, así como una sensación aguda de miedo, exacerbando los prejuicios e incitando a la violencia.
102. At the same time, the world has veered dangerously in the direction of what is depicted as unavoidable war and repression, a path that will lead to increasingly violent confrontation, which can only foster and fuel both terrorism and terror, deepen prejudice and stir up violence.
Sullegadaalafamilia suscitó rápidamente grandes sensaciones.
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family.
Will notó que una sensación familiar le recorría el cuerpo.
Will felt a familiar stirring in his body.
sostantivo
sostantivo
Ingrid dijo que había venido a buscar proyectiles nuevos, pero ¡tengo la sensación de que me han tendido una trampa! Nova frunció el ceño. –¿Qué te dijo ayer? –¿Ayer? ¡No la vi ayer!
“Ingrid said she was here for new bombshells, but I have the distinct impression I’ve been set up!” Nova frowned. “What did she tell you yesterday?” “Yesterday? I didn’t see her yesterday!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test