Esempi di traduzione.
Primero, ¿qué ha hecho la Comisión y qué hemos hecho nosotros?
First, what has the Committee done, and what have we done?
Hecho en Luxemburgo
Done at Luxembourg,
Hecho en La Haya,
Done at The Hague,
Su Gobierno ha hecho todo lo que estuvo a su alcance; sin embargo, pregunta qué ha hecho el Japón.
His Government had done all that it could, but what had Japan done?
HECHO en _ el día _.
DONE at _, this _.
HECHO EN [...] el día [...] de [...] de [...].
DONE AT [ ] this [ ] day of [ ][ ].
Quiero que sea hecho bien.
(female #3) I want it to be done proper, you know?
Para que todo sea hecho sin mala voluntad.
For everything to be done without ill will.
Haré lo que sea necesario que sea hecho
I will do what needs to be done.
Así que puedes hacer lo que necesites que sea hecho.
So now you can do what needs to be done.
Voy a ordenar que el análisis de sangre sea hecho inmediatamente.
I'm ordering that the blood test be done forthwith.
Sea hecho con ello y disparar.
Be done with it and shoot.
Que la justicia sea hecha.
May justice be done.
Dios mío, ayúdame. Sea hecha tu voluntad.
Help me, my Lord, Let your will be done.
Su voluntad sea hecha.
His will be done.
Sea hecha tu voluntad...
Thy will be done ...
—Lo que está hecho, está hecho.
"What's done is done.
Pero lo hecho, hecho está.
But what’s done is done.