Traduzione per "se estampan" a inglese
Se estampan
Esempi di traduzione.
are stamped
Sobre la base de ese Decreto se dictó la Orden No. 55 del Ministerio del Interior, de 29 de marzo de 1999, en virtud de la cual los órganos locales de la Dirección de Inmigración, Emigración y Ciudadanía estampan el sello oficial que confirma el lugar de registro en los pasaportes de las personas que adquieren pasajes aéreos y ferroviarios.
On the basis of the decree, Ministry of Internal Affairs order No. 55 of 29 March 1999 was issued, under which local branches of the Office of Entry, Exit and Citizenship place official stamps confirming the place of residence registration in the passports of individuals purchasing airline and train tickets.
¿Tienes dieciséis años y crees que las cartas se estampan donde llegan?
You're 16 years old and you think letters are stamped where they're sent... to?
Las cartas se estampan con el lugar del que se envian, no donde llegan.
Letters are stamped where they're sent from, not sent to.
A todo lo que escribo le estampan un flamante SIP, «sin interés probado».
Everything I write is proudly stamped NSA—No Significance Attempted.
Tampoco robo monedas como esos Krugerrands de oro que se estampan en Sudáfrica para los inversores interesados en el metal amarillo.
So much, too, for a double handful of Krugerrands, those large gold coins the South Africans stamp out for people who want to invest in the yellow metal.
Los sellos de los siglos se estampan uno sobre otro en su faz, desde la fundación ibérica que es un salvaje casco de oro con igual valor que una olla de barro.
The marks of centuries are stamped on its face, one after another starting with the Iberians, a savage gold helmet with the same value as a clay pot.
No es ninguna estúpida. El río Charles, que fluye más allá del lavabo sin ventanas, es intensamente azul, de un tono más claro en la superficie debido al agua de lluvia recién caída, que ha hecho aparecer y ensancharse círculos de color púrpura; el azul es más intenso y como de Magic Marker bajo la superficie diluida, y las gaviotas estampan el cielo despejado, inmóviles como cometas.
She is not stupid. The Charles rolling away far below the windowless bathroom is vividly blue, more mildly blue on top from the fresh rainwater that had made purple rings appear and widen, a deeper Magic Marker-type blue below the dilute layer, gulls stamped to the cleared sky, motionless as kites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test