Traduzione per "se desmorona" a inglese
Esempi di traduzione.
Literalmente se desmorona.
He's falling apart, literally.
Mi familia entera se desmorona.
My whole family is falling apart.
Aparece él y el mundo se desmorona.
It shows up and the world falls apart.
Si muero, el plan se desmorona.
If I die, the plan falls apart.
—¡Y allí también todo se desmorona! —exclamó Janet.
“Things are falling apart down there!” Janet said.
—Lo mismo que pensamos todos hasta que la cosa se desmorona.
We all do, until it falls apart.
Por eso el hielo se desmorona como lo hace.
That's why ice kind of falls apart the way it does.
Ya hemos llegado muy lejos como para permitir que todo se desmorone.
We’ve come too far to let it fall apart.”
Si la fallo, estoy fuera. El plan se desmorona.
If I fail it, I'm out. The plan falls apart.
Si Freya no puede cantar, todo se desmorona.
If Freya can’t sing, everything falls apart.
34. El Sr. Rosales Díaz (Nicaragua) dice que la falta de voluntad política pone en peligro los esfuerzos para rescatar una economía que se desmorona y hacer frente al cambio climático, problemas que ponen en peligro la supervivencia misma de las generaciones futuras.
34. Mr. Rosales Díaz (Nicaragua) said that lack of political will jeopardized efforts to rescue the crumbling economy and tackle climate change, problems that endangered the very survival of future generations.
La soberanía de los Estados se desmorona ante la autoridad de la Corte Internacional de Justicia.
The sovereignty of States crumbles before the authority of the International Court of Justice.
A menudo, se ha permitido que una paz frágil se desmorone y se convierta en un nuevo conflicto.
Too often, a fragile peace has been allowed to crumble into renewed conflict.
Los trabajadores, los pueblos, se percatan de que es necesario vivir de otro modo evidenciándose que la actual sociedad, que se desmorona, está condenada a desaparecer.
Workers, peoples realize that it is necessary to live in a different way. This shows that the current society-which is crumbling- is doomed to disappear.
En efecto, en cuanto el comunismo se desmoronó, el fascismo y el neonazismo, con su corolario, los movimientos populistas, recobraron vigor.
Communism had scarcely crumbled when fascism and neo-Nazism, and the populist movements that went with them, began to be revived.
Hay que recordar que, cuando el Consejo de Seguridad quedó inactivo durante el enfrentamiento ideológico de la guerra fría, se desmoronó un postulado básico de la Carta y todo el sistema de las Naciones Unidas sufrió como consecuencia de ello.
It should be recalled that when the Security Council was rendered inactive during the ideological confrontation of the cold war, a basic postulate of the Charter crumbled, and as a consequence the whole United Nations system suffered.
Ignorar esos ladrillos, como algunos europeos han pedido recientemente, no acelerará el proceso; sólo hará que el edificio de la paz se desmorone.
Discarding those building blocks, as some in Europe have recently called for, will not speed up the process; it will simply ensure that the edifice of peace crumbles.
Las causas y la naturaleza del conflicto en Sierra Leona, tal vez más que en ningún otro país en el mundo en los últimos tiempos, nos revelan que casi todo se desmorona cuando el Estado de derecho se derrumba, y que, por lo tanto, debería convertírsele en el pilar de la reconstrucción tras el conflicto, de la recuperación nacional, de la buena gestión pública y de la administración de justicia, así como en la piedra angular de la paz duradera.
The causes and character of the conflict in Sierra Leone, perhaps more than in any other country in the world in recent times, tell us that nearly everything crumbles when the rule of law collapses and that, therefore, it should be made the pillar of post-conflict reconstruction, national recovery, governance and administration of justice and the cornerstone of lasting peace.
Se desmorona el infierno en estas millas vacilantes
Sa/hell crumbles into these flickering miles
Se desmoronó otro baluarte.
Another rampart crumbled.
Y su confianza se desmoronó.
And his confidence crumbled.
Su resolución se desmoronó.
Her resolution crumbled.
Todo el frente se desmoronó.
The whole front crumbled.
Luego su rostro se desmorona.
Then his face crumbles.
Luego se desmoronó…, otro shock.
    Then crumbled — another shock.
Un trozo de pared se desmoronó.
A section of wall crumbled.
un ladrillo se desmoronó de la pared.
a brick in the wall crumbled.
—Tu imperio se desmorona, Raidriar.
“Your empire is crumbling, Raidriar.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test