Traduzione per "se demuestra que es" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Este lapso demuestra las complejidades involucradas.
The lapse of time shows the complexities involved.
Esto demuestra la independencia de la Corte Marcial.
This shows the independence of the Court Martial.
La magnitud de la pandemia lo demuestra claramente.
The magnitude of the pandemic shows that clearly.
Esto ciertamente demuestra las oportunidades de la mundialización.
This certainly shows the opportunities of globalization.
La composición de sus intercambios demuestra por lo tanto, que:
A breakdown of its trade shows that:
Eso demuestra la extensión del crecimiento de nuestra Organización.
That shows the extent of the growth of our Organization.
Esto demuestra que tienen recursos, pero también demuestra lo débiles que son.
It shows they have resources, but it also shows how weak they are.
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
Reality has shown that partial measures are useless.
Como se demuestra en los párrafos siguientes, la historia contractual de este proyecto es compleja.
As shown in the following paragraphs, the contractual history of this project is complex.
El PNUD tiene esa capacidad, como lo demuestra su labor con respecto a:
UNDP has such a capacity as shown through its work on:
El avión se usó, como se demuestra en este informe, para transportar armas.
The plane was used, as shown in this report, for weapons transport.
El establecimiento de nuestras prioridades, como demuestra la experiencia, es lo más fácil.
Setting our priorities, as experience has shown, is only the easy part.
Como se demuestra en el informe, la Franja de Gaza continúa bloqueada y ocupada.
As it is shown in the report, the Gaza Strip remains blockaded and occupied.
La historia nos demuestra que la ayuda por sí sola no será suficiente.
History has shown us that aid alone will not suffice.
No obstante, la experiencia demuestra que su número no es suficiente.
None the less, experience has shown that their number is insufficient.
La longitud creciente de sus pasos lo demuestra.
That is shown by the increased length of his strides.
El amor más grande es aquel que no se demuestra nunca.
The greatest love is love that’s never shown."
Intentaré corregir errores cuando se me demuestre que estos lo son;
I shall try to correct errors when shown to be errors;
—Al menos, alguien demuestra un poco de sentido común.
“At least someone has shown a bit of common sense.”
Cristo, de quien recibiste la luz, te demuestra su favor.
Christ, who enlightened thee, has shown thee favor.
Con eso demuestra usted mismo ser un galant’ uomo.
In that way you have shown yourself to be a real galant'uomo.
La historia nos demuestra la fortaleza y la perdurabilidad del espíritu humano.
History has shown us the strength and durability of the human spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test