Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Pido donaciones porque nuestros países ya soportan la carga de la deuda externa que cuelga como un dogal de sus cuellos.
I am appealing for grants because our countries already have the burden of external debts hanging like a noose around their necks.
Bajo la amenaza de la guerra, la humanidad cuelga de una cruz de hierro.
Under the cloud of threatening war, it is humanity hanging from a cross of iron.
Es muy destructiva; se alimenta de 300 veces su peso al d¡a, hasta que de tal manera se abotaga que se cuelga y se duerme. Y su piel se vuelve una cris lida endurecida
Because the caterpillar crunches its way through the ecosystem, it's very destructive, it eats 300 times of its weight in a day until it's so bloated that it hangs itself up and goes asleep and its skin turns into a hardened chrysalis.
Se cuelga en el baño - dos puertas más abajo a la izquierda.
It's hanging in the bathroom - -Two doors down to the left.
Se cuelga como murciélago, en la cloaca... arriesgándose a una muerte segura.
It hangs like bat, in the sewer ... risking certain death.
Cuelga, Sam Vimes. Cuelga de una pieza o cuelga por partes, pero sobre todo cuelga.
Hang, Sam Vimes. Hang together or hang separately. Above all, hang on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test