Traduzione per "se compone" a inglese
Esempi di traduzione.
La Asamblea se compone de nueve miembros.
4. The Assembly consists of nine members.
¿De qué se compone esta base?
What does this foundation consist of?
El documento se compone de cinco partes.
4. The paper consists of five parts.
El plan de rehabilitación se compone de:
The rehabilitation plan consists of:
Se compone de los elementos siguientes:
It consists of the following elements:
La Administración de Justicia se compone de los órganos siguientes:
The judiciary consists of:
El informe se compone de cuatro partes.
This report consists of five parts.
66. Se compone de trabajadores sociales.
66. This unit consists of social workers.
La selva se compone de gente como Charis.
The jungle consists of people like Charis.
¿Llegar a comprender que la vida se compone de espera?
For life to continue to consist of waiting?
El mundo se compone de mí y mis pensamientos y sensaciones;
The world consists of me and my thoughts and my feelings;
El elenco principal se compone de la familia y los amigos.
The main cast consists of your family and friends.
El equipo se compone de tres generadores de cavitación hipersónica.
The equipment consists of three hypersonic cavitation generators.
El mercado del relato corto se compone de revistas y antologías.
The short story market consists of magazines and anthologies.
La quinta parte se compone de treinta y tres capítulos.
Part five consists of thirty-three chapters.
–El enjambre se compone de partículas y bacterias, ¿no es así? – pregunté.
I said, "The swarm consists of particles and bacteria, is that right?"
Su primera parte se compone de once breves capítulos o secciones.
Its first part consists of eleven small chapters or sections.
La cartera se compone de los siguientes elementos:
The portfolio is composed as follows:
Se compone de siete miembros.
Composed of seven members.
Se compone de dos órganos, a saber:
It is composed of two organs:
El Tribunal se compone de 21 miembros.
The Tribunal is composed of 21 members.
Se compone de tres proyectos de artículo.
It was composed of three draft articles.
Este marco jurídico se compone de:
This legal framework is composed of:
La humanidad no se compone de múltiples civilizaciones.
Humanity is not composed of multiple civilizations.
Una silla, por ejemplo, no se compone de átomos de materia? se compone de dharmas.
A chair, for example, is not composed of atoms of substance, it is composed of dharmas.
—¿Y ahora compones con este?
And do you compose on this one now?
—¿De qué se compone nuestra materia orgánica?
What are your tissues composed of?
Como es natural, se compone de elementos heterogéneos.
It is, of course, composed of heterogeneous elements.
¡Esta ciudad se compone de sus patrones de valor!
This city is composed of their value patterns!
¿Cómo se hace para que no sobre nada de lo que uno compone?
How is it possible that nothing he composed is unnecessary?
Otra gente compone música o arte.
Other people composed music or art.
La música impregna la existencia de Nietzsche. Él compone.
Music permeates Nietzsche’s existence. He composes.
ese es solo el tercer engaño que compone su plan.
that is merely the third deception that composes his plan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test