Esempi di traduzione.
verbo
El extranjero que se casa con una ciudadana polaca no está sujeto a esa obligación.
A foreign man who married a Polish woman was not bound by that obligation.
Además, desearía saber si la norma para una mujer maliense que se casa con un extranjero y tiene un hijo es la misma que para un hombre maliense que se casa con una extranjera y tiene un hijo.
Moreover, was the rule for a Malian woman who married a foreigner and had a child the same as the rule for a Malian man who married a foreigner and had a child?
La mujer extranjera que se casa con un mozambiqueño puede adquirir la ciudadanía mozambiqueña, pero el hombre extranjero que se casa con una mozambiqueña no puede adquirir dicha ciudadanía.
17. While a foreign woman who marries a Mozambican man can acquire Mozambican citizenship, a foreign man who marries a Mozambican woman cannot acquire Mozambican citizenship.
Más del 11% de las mujeres se casa antes de los 15 años.
Over 11 per cent of women marry before the age of 15.
En la India y en África se casa a los niños contra su voluntad.
In India and Africa, children were married against their will.
Cuando se casa un hijo, la familia recibe una dote; cuando se casa una hija, la familia paga una dote.
When a son married, the family received a dowry; when a daughter married, the family paid a dowry.
El 16% se casa antes de los 15 años.
Sixteen per cent are married before they turn 15.
a) Si el hijo se casa;
(a) The children get married;
¿Se casa con él?
Marrying? She's marrying him?
El ecoguerrero no se casa, y si se casa no tiene descendencia.
The eco-warrior does not marry, or if he marries he does not breed.
—Un hombre no se casa solamente con una mujer; se casa también con los amigos de ella.
A man not only marries his wife, he marries her friends.
– ¿Por qué no se casa?
`Why doesn't she marry?
No se casa con ella.
He doesn’t marry her.
—¿Que Marya se casa?
“Is Marya getting married?”
Ella no casa con filipino.
She no marry Filipino.
—¿Con quién se casa?
Who's she marrying?
–Mi hija no se casa.
“My daughter will not marry.”
En particular, en la región Highlands las niñas todavía se casan a edad temprana y a menudo se quedan en casa, puesto que se da por hecho que serán amas de casa.
Particularly in the Highlands Region girls still get married at an early age, and are often kept at home since it is assumed that they will become homemakers.
Sí, puedo casarme si quiero, pero no puedo construir una casa, aunque sea en mi propia tierra, aunque sea cerca de la casa en la que vive mi familia.
Yes, I can get married if I wish to, but I cannot build a house, even if it is on my land, even if it is in the vicinity of the house in which my family lives.
Watson se casa.
Watson's getting married.
- ¿Quién se casa?
Who's getting married?
¿Usted ... se casa?
You're... getting married?
Richard se casa.
Richard's getting married.
–Normalmente, la gente se casa.
Usually, people get married.
verbo
El Sr. F dijo que la policía lo había seguido donde vivía y que las balas recuperadas en su casa las había recogido su hermana después de una boda.
Mr. F claimed that police had followed him back to his settlement and that bullets recovered in his house had in fact been collected by his sister following a wedding.
c) El matrimonio debe celebrarse en una mezquita o en la casa de la novia.
(c) The wedding should take place either at a mosque or at the bride's home.
El Reino Unido no se casa con un modelo único de reforma del Consejo.
The United Kingdom is not wedded to a single model of Council reform.
En Singapur, el Plan de prioridades multigeneracionales asigna prioridad a las viviendas públicas para las familias extensas, mientras que se paga una subvención de vivienda a las parejas recién casadas si adquieren una vivienda cerca de la casa de sus padres.
In Singapore, the Multigeneration Priority Scheme gives priority allocation for public housing to extended families, while a housing grant is paid to newly-wed couples if they buy accommodation near their parents' house.
A las 6.30 lo llevaron a una casa que había servido de dormitorio de la ex Oficina de Seguridad Nacional (OSN) y allí lo interrogó el "Comandante Pedro", cuyo nombre verdadero era R. B., quien también se apoderó de su reloj de pulsera de marca Bulova, la alianza y la billetera con 400 córdobas.
At 6.30 a.m., he was taken to a house that had been used as a dormitory of the former Oficina de Seguridad Nacional and interrogated there by "Comandante Pedro", whose real name was R. B., who also took his Bulova wristwatch, his wedding ring and his wallet containing 400 cordobas.
Vuelve a casa y cásate.
Come home and be wed.
Eärendel se casa con Elwing.
Eärendel weds Elwing.
No eres tú quien se casa. —¡Eso ya lo sé!
It’s not your wedding.” “I know that!”
En cuanto a una boda en esta casa es imposible. —¿Por qué?
As for having a wedding in this house, it is impossible.” “Why?”
Yo volveré a casa después de la boda.
I'll be going home after the wedding."
La boda se celebrará en mi casa de campo.
We’ll have the wedding at my villa.”
Ganesh volvió a su casa después de la boda.
Ganesh returned home after the wedding.
La casa rodante era su «casi» regalo de boda.
The trailer was her almost wedding present.
—Setentón se casa con veinteañera —apuntó Mark—.
‘Seventy weds twenty,’ said Mark.
Los Fujiwara estaban tan cerca del trono como un río de sus riberas, cuando se unieron mediante matrimonio a la casa imperial.
The Eujiwara were as close to the throne as a river to its banks when they intermarried with the Imperial house.
—Hace mucho tiempo —comenzó a relatar—, antes incluso de cuanto alcanzamos a recordar, había una Casa que fue excluida del señorío de Oriente porque varias generaciones se habían mezclado en matrimonio con la raza de los elfos.
“Long ago,” she began, “even as we reckon tune, there was a House which was stricken from the peerage of the East, because several generations had intermarried with the Elf-kind.
Con todo, el linaje de Cristo se perpetuó en secreto en Francia hasta que, en el siglo V, dio un paso osado al emparentar con sangre real francesa, iniciando un linaje conocido como la Casa Merovingia.
Nonetheless, Christ's line grew quietly under cover in France until making a bold move in the fifth century, when it intermarried with French royal blood and created a lineage known as the Merovingian bloodline.
- No era del tipo que se casa. - Claro.
- He wasn't the type to settle down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test