Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
PERO SE TODO LO QUE HAY QUE SABER DE ESE MALDITO REACTOR.
But I know everything there is to know about that damn reactor.
Quería saber de ese pandillero que mataron una semana atrás, ¿no?
You wanted to know about that banger that got whacked a week ago, right?
La única cosa que debes saber de ese hombre es que era un monstruo.
The only thing you need to know about that man is he was a monster.
Pues yo no debería de saber de ese tatuaje dentro de tu...
Then I shouldn't know about that tattoo on the inside of your...
Resulta imperativo el desarrollo de la capacidad tecnológica local, es decir, el "saber cómo" y el "saber por qué".
Development of local technological capabilities - the "know-how" and "know-why" - is imperative.
La gente quiere saber, y en ocasiones pretende saber, en quién puede proyectar sus múltiples temores.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test