Traduzione per "romper el alba" a inglese
Romper el alba
Esempi di traduzione.
break the dawn
Siempre nos levantamos antes que nadie, al romper el alba, y ahora... ¡Dios mío! ¡Si casi es mediodía!
Both of us are always awake before everyone else, at the break of dawn, and now… My God, it’s practically midday!”
Las cohortes de la ciudad formaron para desfilar al romper el alba, pero hubo algunas demoras debido a las disputas que se produjeron entre los oficiales en relación con la ubicación de las cohortes.
The City Cohorts assembled for parade at the break of dawn, but there was some delay in terms of a dispute among the officers for position of the cohorts.
Habló de una luz oculta temporalmente tras una nube y juró en nombre de Alá que las estrellas volverían a brillar antes de romper el alba.
He spoke of the light temporarily hidden by a cloud and he swore in the name of Allah that the stars would once again shine before the break of dawn.
La flamígera aparición había prometido destruir todas las cosas y personas que amaba antes de destruirlo a él al romper el alba, pero Harry había optado por ver a Connie antes de visitar a sus padres en Carmel Valley.
The burning apparition had promised to destroy everyone and everything he loved before destroying him, and all by the break of dawn. Yet Harry had chosen to go to Connie before checking in with his own parents in Carmel Valley.
Les enviaré un poco de comida al romper el alba.
I'll send some food out at daybreak.
Al romper el alba me encontraré bien en camino.
I should be well on my way before daybreak.
Casi al romper el alba, Hitler se fue a dormir con Eva.
Near daybreak Hitler went to sleep with Eva.
Al romper el alba, don Juan se sentó junto a mi.
At daybreak don Juan sat down by me.
Las luces se apagarán, una tras otra, como los sueños al romper el alba.
 The lights will go out, one by one like dreams at daybreak.
Al romper el alba, apagó la vela y se sumió en un sueño. Estaba exhausta.
At daybreak she blew out the candle and fell into an exhausted sleep.
Kristabel, como descubrió Edeard cuando lo despertó al romper el alba, no estaba de broma.
Kristabel, he discovered as she woke him at daybreak, wasn't joking.
El día anunciado para el espectáculo, al romper el alba, se hallaba el anfiteatro ocupado por millares de espectadores.
The amphitheatre was filled at daybreak with thousands of people.
Al romper el alba se le sumaron alrededor de cuatro mil fugitivos que vagaban dispersos.
At daybreak he was joined by some 4,000 scattered fugitives.
Al romper el alba, en el helado despacho, la última frase hizo parpadear al interrogador.
Sitting in the chill of his office at daybreak, the Interrogator blinked at the final sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test