Traduzione per "resido" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
a. No resida con el interesado;
a. Does not reside with the individual;
b) donde reside la víctima;
(b) The victim resides;
a. No resida con el funcionario;
a. Does not reside with the staff member;
En ese sentido, el Grupo ha estado en contacto con Tamusa Lumembo (que reside en Bélgica), Moké Silubwe (que reside en Francia) y Gaudens Bisimwa (que reside en Alemania).
In this connection, the Group has been in contact with Tamusa Lumembo (residing in Belgium), Moké Silubwe (residing in France) and Gaudens Bisimwa (residing in Germany).
a) donde reside el agresor;
(a) The offender resides;
¿Dónde resides, Rusty?
Where do you reside, Rusty?
Reside en Atlanta, Georgia.
"Residing In Atlanta, Georgia"
Actualmente reside en Virginia.
Currently resides in Virginia.
Reside en Brooklyn.
Resides in Brooklyn.
Ella reside con ustedes.
She's a resident there.
Reside en Reston, Virginia.
Resides in Reston, Virginia.
El poder reside en donde los hombres creen que reside.
Power resides where men believe it resides.
Usted reside en Pennsylvania.
You're a Pennsylvania resident.
-¿Resides en California?
-You a California resident?
Reside en una caja.
            “It resides in a box.
Reside en Cloverville.
She resides in Cloverville.
Reside en la mente.
Its residence is in the mind;
Una huella mía reside allí.
An imprint of me resides there.
Allí es donde reside la exformación.
That is where the exformation resides.
Reside en el juicio de los jueces;
It resides in the judgments of judges;
Mi abuela reside allí.
My grandmother is in residence.
La compasión reside en las glándulas;
Sympathy resides in the glands;
O el Cielo, donde Dios reside.
Heaven, where God resides.
—¿Dónde reside usted?
Where do you reside?
verbo
con aquel de sus progenitores con el que no reside 14
with the parent he/she does not live with 14
con aquel de sus progenitores con el que no reside 28
with the parent he/she does not live with 28
con aquel de sus progenitores con el que no reside 20
with the parent he/she does not live with 20
con aquel de sus progenitores con el que no reside 7
with the parent he/she does not live with 7
Sostén que no reside en el hogar
Breadwinner living outside the household
con aquel de sus progenitores con el que no reside 15
with the parent he/she does not live with 15
Reside en Asuán occidental.
She lives in western Aswan.
El 80% de la población reside en Tórtola.
Eighty per cent of the population lives on Tortola.
El porcentaje restante reside en hogares colectivos.
The remainder live in collective households.
El resto reside en otros tipos de viviendas.
The rest live in other types of dwellings.
-¿Quién reside aquí?
Who lives here?
¿Y dónde reside allí?
And where does he live there?
Donde nadie vive, donde nadie reside.
"Where no one lives"
¿Reside en Londres?
You living in london?
Ya sabes, donde reside la memoria.
You know, where her memory lives.
En él reside vuestro consuelo.
In him your comfort lives.
- Pero yo resido en Bahía
But I live in Bahia
Reside en Hong Kong.
He lives in Hong Kong.
En la actualidad, reside en Barcelona.
He currently lives in Barcelona.
Habitualmente resido en la corte.
Ordinarily, I live at court.
En la actualidad reside en Francia.
He now lives in France.
reside en Santa Ana.
she lives in Santa Ana.
Llegó a una dirección donde ya no resido.
It came to an address where I’m no longer living.
La verdad sobre lo que somos reside en nuestro corazón.
The truth about who we are lives in our hearts.
Filosóficamente resido en los confines de la tierra.
I live at the ends of the earth philosophically.
Yo soy un norteamericano que reside y trabaja en Venecia.
I'm an American living and working in Venice.
La villa donde él reside permanece intacta.
The villa, where he lives, remains untouched.
—No, es el pueblo donde resido —le corrigió Diana—.
'No, it's where I live,' Diana said.
verbo
Según mi experiencia, no cabe duda de que el hombre, una vez perdida la conciencia terrena, reside en una vida incorpórea muy distinta de la vida que conocemos, de la qué, al despertar, sólo perduran los recuerdos más ligeros y confusos.
From my experience I cannot doubt but that man, when lost to terrestrial consciousness, is indeed sojourning in another and uncorporeal life of far different nature from the life we know, and of which only the slightest and most indistinct memories linger after waking.
verbo
Es necesario reconocer que en nuestros días las normas internacionales no faltan y que el verdadero desafío reside en su aplicación.
International standards exist. The real challenge is implementation.
En los países desarrollados, el principal desafío reside en la renovación gradual de la infraestructura existente.
In developed countries, the main challenge lies in the gradual renewal of existing energy infrastructure.
No obstante, existe la adopción internacional para quien reside en otros países de África oriental.
Nevertheless, intercountry adoption exists for applicants who reside in other Eastern African countries.
Uno de los elementos clave de esa estrategia reside en el fortalecimiento de los actuales cinturones de seguridad contra la droga y la creación de otros nuevos.
One of the key elements of that strategy lies in strengthening the existing anti-drug security belts and creating new ones.
En este empeño, la clave del éxito reside en el establecimiento de nuevas alianzas con grandes emisoras y en el fortalecimiento de las que ya existen.
Forging new, and strengthening existing partnerships with major broadcasting entities is key to the success of the task.
El mayor problema reside en que los datos existentes no están desglosados por género, nivel de ingreso o tipo de utilización.
The main problems are that the existing data is not disaggregated by gender, income levels or type of usage.
Por lo que respecta a la cuestión de las subvenciones agrícolas, el problema no reside en su existencia, sino en que no todos los productores se benefician de ellas.
44. With regard to agricultural subsidies, the problem was not that they existed, but that they did not benefit all producers.
El quid del problema reside en el incumplimiento de las normas existentes y la desidia para aplicarlas.
The crux of the problem lay in failure to apply existing norms and lack of resolve to implement them.
En la Tierra, donde existe el agua líquida sin importar cuán extremo sea el ambiente también reside algún tipo de vida.
On Earth, where liquid water exists, no matter how extreme the environment, some form of life also resides.
Yo entiendo mejor que nadie el sentido de la delicada independencia, que reside en la mujer refinada.
I understand better than anyone that sense of delicate independence, which exists in the refined female.
Un reino que reside en los corazones de los hombres.
A kingdom that exists in the hearts of men.
Es un reino... que reside en nuestros corazones.
It's a kingdom that exists in the heart.
—Es lógico que prefieras pensar que estoy loco, porque si ese ser no reside en mi mente, si existe fuera de ella, también puede atacarte a ti.
“Because if this being doesn’t exist inside my head, if he exists outside, then he can get you too.”
El gran samurái Miyamoto Musashi dice que es preciso librarse del yo y fundirse con el Mu, el vacío que reside en lo más profundo de la existencia y al que todo regresa.
The great samurai Miyamoto Musashi says it is necessary to lose the self and become one with Mu, the emptiness at the heart of existence to which everything returns.
Quizá comprendan que en la base de nuestro linaje no reside una gran diosa, sino una personalidad sencilla, perfeccionada por el transcurso del tiempo, y ligada a sus visiones y deseos mortales.
They will perhaps appreciate that at the root of our lineage there exists not a great goddess but a fairly simple personality, honed by time, and linked to her own mortal visions and desires.
Resida el fallo en nuestros cuerpos o en nuestras mentes, resulta claro que la historia de la existencia humana no satisface al Creador, y que Él está actuando para borrar todas las marcas de la arcilla y empezar de nuevo.
Whether the flaw lies in our bodies, or in our minds, it is clear that the history of human existence does not satisfy the Creator, and that He is working to wipe the slate clean, and begin again.
Como él mismo señalaba: «La inclinación religiosa radica en la vaga conciencia que reside en los humanos de que toda la naturaleza, incluyendo en ella a los propios humanos, no constituye en absoluto un juego accidental, sino una obra legítima, de que hay una causa fundamental de toda la existencia».
As he put it, “The religious inclination lies in the dim consciousness that dwells in humans that all nature, including the humans in it, is in no way an accidental game, but a work of lawfulness, that there is a fundamental cause of all existence.”
¿Reside la muerte del universo en la contaminación temporal, en el incremento del olor del tiempo viejo hasta que no pueda existir vida en ninguno de los cuerpos que componen el cosmos, presionando quizá la materia misma del universo en una viciada corrupción?
Does the death of the universe lie in time pollution, in the thickening of old time smell until no life can exist upon any of the bodies that make up the cosmos, perhaps eroding the very matter of the universe itself into a foul corruption?
E incluso en esta disposición noblemente bovina del goce de la naturaleza en crudo reside la última y mal comprendida consecuencia de una segunda vida misteriosa que, después de todo, tiene que existir o haber existido realmente. —En este caso, sería mejor que no te burlaras —objetó Agathe, sombría por el afán de saber y radiante de impaciencia.
and yet even in that bovine exaltation, with its undigested delight in nature, there lurks the misunderstood last echo of a mysterious other life. So when all is said and done, there must be something of the sort, or it must have existed at some time!” “Then you shouldn’t make fun of it,” Agathe objected, grim with curiosity and radiant with impatience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test