Traduzione per "relajarse" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
El requisito de un segundo idioma oficial para poder participar en los concursos podría relajarse o eliminarse, lo que evidentemente aumentaría el número de profesionales con derecho a presentarse a los concursos.
The requirement of a second official language as a qualification for sitting the examination could be relaxed or dropped altogether, thus increasing the eligible pool of professionals.
También es muy importante que los niños puedan relajarse y no tengan que emplear su tiempo libre en realizar tareas desagradables.
It was also very important for children to be able to relax and not spend their free time doing chores.
No deben relajarse los esfuerzos que se vienen realizando en este ámbito.
There must be no relaxation of efforts currently underway.
Una vez que su informe ha sido revisado, sienten que pueden relajarse y centrar su atención en asuntos más urgentes.
Once their report had been reviewed, they felt that they could relax and turn their attention to more pressing issues.
Los campamentos de vacaciones, las excursiones y las comidas en el campo son algunas de las actividades que ayudan a las mujeres a relajarse.
Holiday camps, outings and picnics are some of the activities which help women to relax.
Cuando uno sabe que su timonel conoce el rumbo, puede sentarse y relajarse.
When you know that your leader is certain where he is going, you can sit back and relax.
Se ha dado a los reclusos la oportunidad de salir de sus celdas para relajarse, hacer ejercicio físico y practicar deportes;
Prisoners have been given the opportunity to leave their cells to relax, do physical exercise and play sports
Las entrevistas a los niños tienen lugar en una sala llena de juguetes, para ayudarlos a relajarse y sentir confianza en el funcionario que los interroga.
The interviews with children take place in a room full of toys, to help them to relax and feel confident with the officer who is questioning them.
Deben relajarse las restricciones comerciales.
Restrictions on trade should be relaxed.
Podría así verse tentado a relajarse y permitir que se someta a las personas a un trato intolerable durante el período en que ya no es objeto de escrutinio riguroso.
It might be tempted to relax and allow people to be subjected to intolerable treatment during the period when it was no longer under close scrutiny.
Judith puede relajarse.
Judith can relax.
Vamos a relajarse.
Let's relax.
Relajarse siempre ayuda.
Relaxing always helps.
Muy bien, simplemente relajarse, simplemente relajarse.
All right, just relax, just relax.
- ¿Quién podría relajarse?
-Who could relax?
Parecieron relajarse.
They seemed to relax.
Era imposible relajarse.
It was impossible to relax.
—¿Y para divertirse? ¿Para relajarse?
And for entertainment? For relaxation?
El truco es relajarse.
The trick is to relax.
Relajarse no es relajante —replicó él—.
Relaxing isn’t relaxing,” he said.
¿Por qué relajarse?
Why relax, why enjoy?
Sobre todo, tenía que relajarse.
Above all, she was supposed to relax.
Sería agradable relajarse.
It was going to be pleasant to relax.
verbo
- Para relajarse, supongo.
- To unwind, I guess.
Un lugar para relajarse.
A place to unwind.
- Eso decía la revista, para relajarse.
- After every concert, to unwind.
Esto es bueno para relajarse.
It's good to unwind.
Relajarse con los salmos.
Unwind with the Psalms.
- Le encanta relajarse.
- He loves to unwind.
Un hombre debe relajarse.
A man should unwind.
- Hora de relajarse.
- Time to unwind.
Justin, es solo para relajarse.
Justin, it's for unwinding.
Les ayuda a relajarse.
It kind of helps the crew unwind.
Le ayuda a relajarse.
It helps him unwind.
Ludwik empezó a relajarse.
Ludwik began to unwind.
Le gustaba relajarse en el viaje de regreso.
He liked to unwind on the ride home.
Lo ayudó a relajarse y a tranquilizarse.
It helped him to unwind and stop feeling so anxious.
Betty necesita tiempo para ella. Para relajarse. Para distraerse.
Betty needs some time by herself. To unwind.
Estaban exhaustos, derrotados, en las últimas, pero lograron relajarse.
They were exhausted, drained, and defeated, but managed to unwind.
Se dejaba entretener. Parecía relajarse.
Let himself be entertained. Looked like he was unwinding somewhat.
O quizá ya había empezado a relajarse en el complejo de vacaciones.
Or perhaps he had already begun unwinding in the vacation village.
Necesitaba relajarse un poco, olvidar los rigores de la investidura.
He needed the chance to unwind a little, forget the rigors of the inauguration.
verbo
«¿Qué hace para relajarse?», me preguntó durante la entrevista.
What do you do to chill out? she asked me during the interview.
¿Y relajarse un poco después? —Bueno. Supongo que… —Lo miró.
And chilling out together afterward?” “Well I suppose—” She stared at him.
Os voy a joder vivos. —Venga, a relajarse todos —dice Manny—.
I will fuck y’all up.” “Everybody just chill out,” says Manny.
Bruno decidió relajarse, tomarse las cosas como vinieran, rock’n roll;
Bruno decided to chill out, take things as they came, go with the flow.
[3] Por entonces todavía no se usaban las expresiones ser positivo ni tampoco relajarse psicológicamente (ni tampoco, por cierto, mierda psíquica;
3 The phrases lighten up and chill out had not at this time come into currency (nor, in fact, had psychic shit;
o de Bile, con quien queda a solas en su apartamento para relajarse y darse largos baños calientes, o de Kiin, Qaali, Pelo Sedoso y Gacal.
now Bile, with whom she is alone in the apartment to chill out and take long hot baths; and now Kiin, Qaali, SilkHair, and Gacal.
verbo
Vea siempre necesitaba relajarse, siempre.
He always needed to wind down, always.
—Sí, chef. Al parecer, ninguno de los dos conseguía relajarse.
'Yes, Chef.' Neither one of them, it seemed, was winding down.
—Está bien esto de… ya me entiendes, relajarse un poco después del trabajo —dijo Gabe—.
'It's good to ... you know, wind down after work,' said Gabe.
Por la noche los polis acudían allí para relajarse un poco antes de regresar a casa después del trabajo.
Late at night the bar was filled with off-duty cops trying to wind down before they went home.
Se ha convertido en una costumbre entre ellos; es un momento para relajarse antes de que Mariah se acueste e Ian vuelva a trabajar.
This has become their habit, a moment to wind down before Mariah goes inside to bed and Ian goes back to work.
Michael sigue recostado contra el cabecero leyendo su novela mientras mueve los dedos de los pies por debajo de la manta. Tarda una eternidad en relajarse.
Michael’s still sitting up against the headboard reading his novel, his feet wriggling beneath the blanket. It takes him forever to wind down.
Hombres y mujeres con uniformes de seguridad (la mayoría de Star Helix, aunque también de algunas empresas menores) bebían allí la copa para relajarse después del trabajo o hacían viajes al bufé de desayuno para buscar café, setas aliñadas con salsa de azúcar o salchichas, que tenían carne como mucho en proporción de uno a mil.
Men and women in security uniforms—mostly from Star Helix, but a few smaller companies too—were either drinking their after-work liquor and winding down or making trips to the breakfast buffet for coffee, textured fungi in sugar sauce, sausage with meat maybe one part in a thousand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test