Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Plan integrado de recursos: recursos ordinarios y otros recursos
Integrated resource plan: regular resources and other resources
:: Los recursos en concepto de participación en la financiación de los gastos, en la cuenta de otros recursos (recursos asignados);
:: Cost-sharing resources to other resources (earmarked resources);
Recursos ordinarios/otros recursos ordinarios/otros recursos para emergencias
Regular resources/other resources-regular/other resources emergencies
El total de recursos disponibles, la utilización total de recursos y el saldo de recursos del plan de recursos propuesto siguen siendo iguales a los del plan de recursos vigente.
The total available resources, total use of resources, and the balance of resources of the proposed resources plan remain the same as in the current resources plan.
"Declaró la jefatura china de recursos." Escriban 'recursos'.
"Chinese leadership declared resource." Write 'resources'.
Pero encuentra muchos recursos en sí misma, muchos recursos.
But she has many resources in herself, many resources.
–Nuestro amigo está demostrando más recursos de lo normal. –¿Recursos?
"Our friend proves unusually resourceful." "Resourceful?"
La teología no es su soberano, sino su recurso, un recurso entre muchos.
Theology is not his ruler but his resource, one resource among many.
—Lo siento. Dígame: ¿de qué recursos dispone usted? —¿Recursos?
“I’m sorry. Tell me this: what are your resources?” “Resources?”
sostantivo
sostantivo
Permite tanto un recurso autónomo como un recurso ante la Corte europea de derechos humanos y facilita de este modo el recurso ante la justicia.
It provides for both independent recourse as well as recourse before the European Human Rights Court, and in light of this fact facilitates recourse to legal proceedings.
sostantivo
En determinadas circunstancias puede ser un buen recurso, pero en otras resultar sumamente peligroso.
This can be a good device in some circumstances, but can be extremely dangerous in others.
Se pidió información sobre la participación de los gobiernos en el suministro de recursos de esa índole.
54. Information was requested about government involvement in the provision of such devices.
Por lo que respecta a la pregunta que se hizo sobre el pago de esos recursos y equipo, se obtuvieron los siguientes resultados.
55. A question concerning the funding for such devices and equipment gave the following result.
En muchos Estados, empero, este no era un recurso eficaz dada la ausencia de un mecanismo de garantía real sin desplazamiento.
In many States, however, this was not an effective mechanism given the absence of a nonpossessory security device.
No obstante, la máxima mutatis mutandis es un recurso de redacción útil.
The maxim "mutatis mutandis" is, however, a useful drafting device.
Sería realmente inconcebible que se permitiera que Bosnia o Somalia quedaran libradas a sus propios y lastimosos recursos.
It would be absolutely unconscionable to abandon a Bosnia or a Somalia to its own wretched devices.
—De un astuto recurso, Bathgate, de un astuto recurso.
A cunning devise, Bathgate, a cunning device.
sostantivo
Los hombres y las mujeres tienen derecho en un pie de igualdad a todos los recursos jurídicos existentes en los procedimientos ante los tribunales y otras autoridades competentes.
Men and women are equally entitled to all legal expedients in proceedings before courts and other competent authorities.
La autoridad responsable de la educación analizará esta interrelación, mejorará la utilización de los recursos y establecerá métodos de medición más rigurosos.
The authority responsible for education will initiate an evaluation of this interrelationship as well as the expedient utilization of such normative sums and stricter measurements.
El recurso a la impresión de billetes para financiar los déficit presupuestarios sólo ha aumentado la depreciación del franco congoleño.
The expedient of printing money in order to finance budget deficits has merely resulted in a further depreciation of the Congolese franc.
El recurso constitucional es más simple y más expeditivo que un juicio penal en el Tribunal Superior, con un grado superior de prueba.
The constitutional remedy is simpler and more expedient than a criminal trial before the High Court, on a higher degree of proof.
Está terminando la época de las dilaciones, de las medias tintas, de los recursos para tranquilizar y desconcertar, de las demoras.
The era of procrastination, of half measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to a close.
Un recurso que podríamos considerar si pasamos mucho más tiempo en Texas.
An expedient we might consider if we spend much more time in Texas.
El simple recurso de una alcancía afuera de cada confesionario podría hacer manejable el proceso.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable.
Y se puso muy impaciente con todas las vacilaciones y dijo esto "La época de dilatarse, de medidas parciales, de recursos calmantes e inesperados, de retrasos, está terminando.
And he got real impatient with all the dithering. And he said this, The era of procrastination, of half-measures, of soothing and baffling expedients, of delays is coming to its close in its palce we are entering a period of consequences
Sin tal recurso, hubiera tenido que marcharme como un tonto Ahora le contaré a ella mis planes Si consiente en ellos, seré totalmente feliz
But without this expedient I would have had to leave like a simpleton I shall now reveal my plan to her lf she approves, my happiness will be complete
Este sistema de control es sólo un recurso temporal para activar a Tobor en esta primera fase de desarrollo.
You see Mr. Johnson this is control system is only a temporary expedient. To active Tobor. During early stages of his development .
Yo pienso, que el planea... y ejecuta robos audaces... y luego disfrazado como detective privado... obtiene altos honorarios de sus victimas... por el recurso simple de decirle como... se cometió el crimen.
I think that he plans and executes daring robberies and then, in the guise of a private detective, extorts fat fees from his victims by the simple expedient of telling them how the crime was committed.
No eres ni más ni menos que un mero recurso circunstancial.
You are no more and no less than an expedient.
El recurso del oculista aporta un ejemplo suficiente.
The expedient of the oculist gives a sufficient instance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test