Traduzione per "quede atrás" a inglese
Esempi di traduzione.
439. Que ningún niño se quede atrás.
439. No Child Left Behind.
Sus pasajeros pidieron a la MISCA que les esperara, pero la solicitud fue denegada y el camión se quedó atrás.
Its passengers requested MISCA to wait for them but the request was refused and the truck was left behind.
Los principios de igualdad y no discriminación deben asegurar que ningún grupo se quede atrás y que los grupos históricamente discriminados reciban protección especial.
The principles of equality and non-discrimination should ensure that no group is left behind and that groups that have historically been discriminated against receive special protection.
Esto ha provocado lamentablemente el hacinamiento en las escuelas y las aulas, y algunos alumnos no tienen instalaciones adecuadas para permanecer en el programa "que ningún niño se quede atrás".
This has, unfortunately, led to congested conditions for schools and classrooms, with some pupils using inadequate learning facilities to stay in the "no child left behind" programme.
Ese informe es obligatorio en virtud de la Ley pública 26-26 y de la ley federal de reforma de la educación "Que ningún niño se quede atrás"53.
The report is required by Public Law 26-26 and by the federal education reform law "No Child Left Behind".53
Como respuesta a la preocupación por el hecho de que los promedios ocultan las desigualdades, se ha propuesto que las metas futuras se hagan universales, de modo que ningún grupo quede atrás.
45. In response to the concern about averages hiding inequalities, some have proposed that future targets be made universal, so that no group can be left behind.
En quinto lugar, hicieron hincapié en la necesidad de hacer todo ello de una manera que asegure que "nadie se quede atrás".
Fifth, you emphasized the need to do all of this in a manner that ensures that "no one is left behind."
Debemos unirnos para que nadie se quede atrás.
We must pull together so that no one is left behind.
A fin de estar a la altura de las expectativas generadas por esta Declaración, nosotros, los Estados Miembros, debemos asegurarnos de que ningún país se quede atrás en la lucha contra la pobreza.
In order to live up to the expectations of the Declaration, we, the Member States, must make sure that no country is left behind in the fight to eliminate poverty.
Ella fue quien se quedó atrás.
She was the one left behind.
La noche queda atrás.
Night is left behind.
Boone se quedó atrás.
Boone was left behind.
Ferras se quedó atrás.
Ferras was left behind.
La ambulancia quedó atrás.
The ambulance was left behind.
—Es la pistola que se quedó atrás.
“It’s the pistol that was left behind.”
El paso de Jade quedó atrás.
The Pass of Jade was left behind.
Nadie se queda atrás.
No man left behind.
- Él se quedó atrás.
- He got left behind.
Reina se quedo atrás.
Reina is left behind.
Ningún niño queda atrás.
No child left behind.
Ella fue quien se quedó atrás.
She was the one left behind.
La ambulancia quedó atrás.
The ambulance was left behind.
—Es la pistola que se quedó atrás.
“It’s the pistol that was left behind.”
El paso de Jade quedó atrás.
The Pass of Jade was left behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test