Traduzione per "quedar fuera de" a inglese
Quedar fuera de
Esempi di traduzione.
Deben rápidamente quedar fuera de la vista.
They need to get out of sight quickly.
Y de vez en cuando suele tambalearse un poco, y podría quedar fuera de balance, entonces tan solo... le das un golpe de cadera.
And sometimes it gets a little wobbly, and it might get out of balance, so if you just... give it a hip check.
Nuestra objeción es que la mecanización de los muelles... no servirá a los hombres que trabajan allí, sino que servirá a los empleadores, y todos los estibadores van a quedar fuera de escena, a un lado.
Now, our objection is that mechanisation of the docks is not gonna be passed on to the men who work there, but it's gonna be passed on to the employers, and all the dockers are gonna get out of it is the sack.
- ¿Cómo se pueden quedar fuera de esto?
- How did they get out of it?
Actuó con tranquilidad, sin apresurarse por quedar fuera de la vista.
He proceeded casually, not as if in a hurry to get out of sight.
Max sabía que debían subir más para quedar fuera de su alcance.
Max knew that they needed to climb higher, to get out of range.
Los caballeros se hicieron a un lado para quedar fuera de su línea de visión.
Knights stepped aside to get out of his line of vision.
El homicidio debe quedar fuera de esto.
Homicide must stay out of it.
Me voy a quedar fuera de él.
I'm staying out of it.
Te vas a quedar fuera de eso.
You're gonna stay out of it.
Pero Summer quedará fuera de esto.
But Summer stays out of this.
Me quedaré fuera de la foto.
I'll stay out of the picture.
Te vas a quedar fuera de todo.
You're staying out of everything.
Me quedaré fuera de la vista.
I'll stay out of sight.
Tenéis que quedaros fuera de esta sala.
You have to stay out of this room.
—Zarparemos y me quedaré fuera de la vista.
“I’ll sail with you and stay out of sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test