Traduzione per "que se emborrachan" a inglese
Que se emborrachan
Esempi di traduzione.
who get drunk
Aparentemente, me gustan las que se emborrachan en Acción de Gracias y casi mueren.
Apparently, i like the ones who get drunk on thanksgiving and almost die.
tengo de esos padres que se emborrachan y cantan canciones viejas de Motown en sus argumentos, a la mierda las letras y piensa que las está diciendo bien.
I got one of those fathers who gets drunk and sings old Motown songs to you in his argument, fucks up the lyrics and thinks he's saying it right.
Yo conozco a tantas mujeres que se emborrachan solas delante de su TV.
I know so many women who get drunk alone in front of their TV.
- Cierto. Soy de los católicos que se emborrachan, pecan a la noche y van a misa al otro día.
I'm one of those truly rotten Catholics who gets drunk, sins all night, and then goes to Mass the next morning.
¡Chicas que se emborrachan y vomitan a la hora del desayuno!
Girls who get drunk and throw up at breakfast.
Los peores son esos que se emborrachan en alguna rara ocasión y luego ya no saben lo que hacen.
The worst types are the ones who get drunk once in a while and then don’t know what they’re doing any more.”
En febrero de 2013, el programa matutino de la cadena de televisión ITV, Daybreak, con 800.000 espectadores de media, emitió un espacio en el que preguntaban: «¿Debe culparse a las mujeres que se emborrachan y flirtean si resultan atacadas?». El debate fue anunciado con: «Algunos pensáis que sí…, otros discrepáis tajantemente…».
In February 2013 the ITV morning show Daybreak, with an average of 800,000 viewers, ran a segment asking ‘Are women who get drunk and flirt to blame if they get attacked?’ The discussion was introduced with: ‘Some of you think so … others vehemently disagree…’ Then: ‘Keep your thoughts coming in – it’s really interesting to hear what you think.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test