Traduzione per "que sacrificaron" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Por cierto, nunca podremos retribuir a quienes se sacrificaron en pro de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales.
Indeed, we can never repay those who sacrificed for the democratic and non-racial South Africa.
Muchos miembros del batallón noruego sacrificaron sus vidas en aras del deber.
Many members of the Norwegian battalion sacrificed their lives in the line of duty.
Es un día para honrar a quienes arriesgaron y a veces sacrificaron su propia vida para salvar a otros seres humanos.
It is a day to honour the people who risked, and sometimes sacrificed, their own lives to save fellow human beings.
Hoy nos inclinamos en homenaje a las decenas de millones de personas que sacrificaron sus vidas por la paz y la justicia.
Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice.
La Comisión reconoce el heroísmo de algunos partidarios del PPP, muchos de los cuales se sacrificaron para proteger a la Sra. Bhutto.
The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect Ms. Bhutto.
Algunos de ellos sacrificaron su vida para que prevalecieran esos valores.
Some young people had sacrificed their lives so that that value would prevail.
En particular, condenamos la crueldad de los terroristas en Beslan, que sacrificaron a niños, como peones, en pro de sus objetivos políticos.
In particular, we condemn the inhumanity of terrorists in Beslan who sacrificed children as pawns in pursuit of their political objectives.
Sacrificaron sus vidas en Kosovo y en Burundi mientras prestaban servicios a la causa de la paz.
They sacrificed their lives in Kosovo and Burundi while serving the cause of peace.
Él y sus colegas sacrificaron la vida, pero ese sacrificio no debe ser en vano.
He and his colleagues sacrificed their lives -- but that sacrifice must not be in vain.
También pagaron muy caro esa lucha y sacrificaron su futuro en aras de la libertad y la justicia.
They also paid dearly for that struggle and sacrificed their future for freedom and justice.
Se sacrificaron por sus hijos y los sueños de sus esposos.
They sacrificed themselves for their children and the dreams of their husbands.
Incluso que les corrigieran los dientes, incluso eso sacrificaron.
Even getting their teeth straightened-they sacrificed that.
Para eso sacrificaron treinta gallinas negras en el templo.
They sacrificed thirty black hens in the temple for this.
Seguidores de una fe ficticia que sacrificaron todo... todo lo que ayudaría a prevenir el advenimiento del Reino del cielo.
Followers of a fictitious faith that they sacrificed everything... all that would help to prevent the one coming of the Kingdom of the sky.
Así que... sacrificaron información incompleta para convencernos de que el nombre era real, para distraernos.
So... They sacrificed incomplete intel to convince us the name was real, to distract us.
Desde que sacrificaron a "Madrecita" en la flor de la edad, he estado carcomido por un sentimiento de culpa.
Since they sacrificed "Little-Mother" in her prime, I have been tormented by a feeling of guilt.
Crees que sacrificaron sus vidas, para que a los americanos tuvieran que ponerles un chip como a los perros?
Do you think they sacrificed their lives so that Americans can be chipped like a dog? So we can all have a roaming device inside us?
Cuando miras los nombres de esa lista, recuerdas lo que sacrificaron.
When you look into the names on that list, remember what they sacrificed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test