Traduzione per "que otorgue" a inglese
Esempi di traduzione.
a) El tribunal otorgue una exención al respecto51;
(a) The court grants relief from the measures;
El Grupo espera que se le otorgue acceso al material.
69. The Panel is waiting to be granted access to the materiel.
El Comité insta al Estado Parte a que otorgue al autor una compensación apropiada.
The Committee urges the State party to grant appropriate compensation to the author.
Aun cuando se otorgue el estatuto de refugiado, existe la posibilidad de que este sea revocado.
Even where refugee status is granted, there is a possibility that it may be revoked.
Seguimos oponiéndonos a que se otorgue el veto a cualquier otro miembro.
We remain opposed to granting the veto to any additional members.
El Tribunal solicita que se le otorgue la condición de observador en las Naciones Unidas.
The Tribunal requests that it be granted observer status at the United Nations.
Las personas a las que se otorgue la nacionalidad noruega serán invitadas a una ceremonia para nuevos ciudadanos noruegos que tendrá lugar después de que se les otorgue la nacionalidad noruega.
A person who is granted Norwegian nationality will be invited to a ceremony for new Norwegian citizens which will take place after Norwegian nationality is granted.
Es indispensable que se otorgue a los palestinos el control total de su territorio.
It is vital that Palestinians be granted complete control over their territory.
¡Seré el duende que otorgue el deseo a la princesita!
We're about to grant the princess' a very special wish. Faye:
"Me uno a otros cristianos de la ciudad... solicitándole que otorgue al caso Biddle... una nueva revisión."
"I join other Christian men and women in this great city... "...in urging you to grant the Biddles' case an official review."
Espero convencer a Tiberio para que otorgue a Octavio Messala el gobierno de Judea.
I hope to prevail on tiberius To grant octavius messala the governorship of judea,
Si por alguna razón que puedo conseguir la Corte que otorgue desagravio por mandato judicial para detener a estos tipos , años de interés en esta demanda en su contra.
If for some reason I can get the court to grant injunctive relief to stop these guys, years of interest on this claim against you.
¿Quieres que solicite al Concejo que otorgue poder judicial a Verdad?
So are you asking me to petition the Council to grant Candor sole judiciary power?
—Si desea que mi cliente testifique, queremos que se le otorgue la inmunidad.
If you want him to testify, we want a grant of immunity.
—Que Dios le otorgue el alivio sin sufrimiento —dijo Shakespeare santiguándose.
Signing himself with the cross, Shakespeare said, "God grant him ease from suffering."
Pero, en un día de boda, la tradición es que el Padrino otorgue cualquier favor que le sea solicitado.
On this wedding day, though, the tradition is that the Godfather must grant any favor that is asked.
—Que la Señora nos otorgue éxito —sus labios se torcieron en una mueca sarcástica— a los tres.
"The Lady grant us success"-his lips twisted wryly-"all three."
Ruega que Dios me otorgue la claridad y fuerza necesarias para defender nuestra isla y reino.
Pray that God will grant me the clarity and strength to defend our island kingdom.
Reza para que Dios me otorgue la gracia de estar a la altura del poder que ha puesto en mis manos.
You must pray that God grant me the grace to match the power he has placed in these incestuous hands.
Bajo el entendido de que yo continuaba siendo la reina y tenía la última palabra, le otorgué la regencia y administración del reino.
With the understanding that I remained queen and that I would have the last word, I granted him the regency and administration of the kingdom.
He dado mi vida por el college y tengo la suficiente vanidad para desear que a cambio se me otorgue el máximo reconocimiento.
I have given my life to my college and am vain enough to want her to grant me her ultimate accolade in return.
Siete estaban ilocalizables, dos hospitalizados y doce estaban participando en actividades a las que otorgué más importancia que la reunión de hoy.
Seven were unreachable, two were hospitalized, and twelve were engaged in activities that I granted priority over today's gathering."
—¡Qué Dios se lo otorgue! —exclamó Burbage—. Que los españoles nos traten con prepotencia es una cosa, se ganaron el derecho al derrotarnos en la guerra.
"God grant it!" Burbage said. "That the dons lord it over us is one thing--they earned the right, having beaten us in war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test