Traduzione per "prueba no" a inglese
Prueba no
  • try no
  • no proof
Esempi di traduzione.
try no
La RPDC ha avanzado en medio de pruebas durísimas bajo la idea Juche.
17. The DPRK has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo inspeccionó varias de esas operaciones para tratar de encontrar pruebas de contrabando de armas.
The Panel looked into several of them, trying to find evidence of arms smuggling operations.
13. La República ha avanzado sorteando duras pruebas, impulsada por la idea Juche.
13. The Republic has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo está intentando obtener más pruebas que corroboren esas imputaciones.
The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations.
El lado serbio debe ser lo suficientemente sabio como para no intentar poner a prueba nuestra determinación y nuestra paciencia.
The Serbian side should be wise enough not to try to test our resolve and patience.
Seguir poniendo a prueba la paciencia del pueblo es inadmisible.
We must not try the people's patience any further.
Se están reuniendo pruebas en contra de 47 personas para su enjuiciamiento ante los tribunales competentes.
Evidence against 47 persons is being collected in order to try them before competent courts of law.
Si no se prueba ninguna opción no se obtendrá ningún resultado.
If you did not try any option, you would never have a result.
El Consejo de Gobierno, los ministerios y la Coalición se esfuerzan no obstante en reunir tantas pruebas como sea posible.
However, the Governing Council, the ministries and the CPA were trying to collect as much information as possible.
Todo esto proporciona nuevas pruebas de lo que Georgia ha tratado en repetidas ocasiones de demostrar.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove.
Prueba otra vez, prueba, prueba otra vez.
Try again, try again, try again.
Prueba esto, prueba lo otro.
You try this and you try that.
Prueba, prueba a soñar despierto.
Try it, try daydreaming.
Deme un puñetazo en el estómago. Pruebe, pruebe.
You wish to hit me in the stomach? Try, try.
Prueba un poco de esto.
Try some of this.
Aprendí mediante pruebas y errores, pruebas y aciertos.
I learned by trying and failing, by trying and succeeding.
¡Prueba! ¡Prueba! De repente, advertí que todos guardaban silencio.
Try! Try! Suddenly I realized that all was silence.
Prueba tú, Keisha, prueba tú, a ver qué te sale.
You try it, Keisha, you try it, see who you get.
no proof
La prueba escrita de la identidad se considerará siempre prueba fehaciente.
Written proof of identity shall always be regarded as valid proof of identity.
No hay pruebas de una pérdida efectiva; no hay pruebas que una parte o la totalidad de la pérdida sea directa
No proof of actual loss; no proof that all or part of the loss is direct
El criterio de prueba que se requiere en esos casos es una prueba basada en la preponderancia de probabilidad tal como en una causa civil y no una prueba suficiente sin que quede duda razonable.
The standard of proof that is required in these cases is proof by a preponderance of probability as in a civil case and not proof beyond reasonable doubt.
No tenía absolutamente ningún sentido exigir pruebas de nacionalidad a esas personas, sobre todo pruebas documentales.
For such people, to demand proof of nationality, particularly documentary proof, was clearly meaningless.
No hay prueba de pérdida directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada
No proof of direct loss; No proof of loss; Part or all of loss is unsubstantiated
Porque las pruebas existen.
For such proof exists.
De la apreciación de la prueba
Determination of proof
No hay prueba de una pérdida real; no hay prueba de que parte o totalidad de la pérdida sea directa
No proof of actual loss; no proof that part or all of the loss is direct
¿Qué pruebas? ¡No hay testigos!
He's got no proof,no witness!
Sin pruebas, no hay historia.
No proof, no story.
Entonces, no tienen pruebas. No tienen nada.
So, they got no proof.
Sin humedad, sin pruebas, no hay vergüenza.
No mold, no proof, no shame.
Recuerde, sin prueba no hay dinero.
Remember, no proof, no money.
No tienes pruebas, no te van a creer.
You have no proof, no one will believe you.
Tengo algo, pero pruebas no.
I got some evidence, but no proof.
Sin prueba no hay crimen.
No proof, no crime.
"Cuando no hay pruebas, no hay criminal."
"Where there is no proof, there is no criminal."
Entre las pruebas artificiales están las pruebas éticas, las pruebas emocionales y las pruebas lógicas.
Of the artificial proofs there are ethical proofs, emotional proofs and logical proofs.
Los métodos de prueba son las pruebas artificiales y las pruebas no artificiales.
The methods of proofs are the artificial proofs and the inartificial proofs.
Pero eso no prueba que… —Pruebas.
But that's not yet proof —" "Proof."
Pruebaprueba de algo real.
Proofproof of something real.
Yo le enseñaré la prueba. –¿La prueba?
I will show her proof.” “Proof?”
Las pruebas son tediosas. Las pruebas son irrelevantes.
Proof is tiresome. Proof is an irrelevance.
«Pruebas, Fenn, eran pruebas lo que se necesitaba.»
Proof, Fenn, it was proof that was needed.
Esto era una prueba del despertar, una prueba incontestable.
That was proof of the awakening. Absolute proof.
Pruebas, señorita Abbott, pruebas.
Proof, Miss Abbott, proof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test