Traduzione per "presidido por" a inglese
Presidido por
  • chaired by
Esempi di traduzione.
chaired by
El Consejo de Ministros presidido por el Duce, ha tomado hoy una decisión histórica.
The Council of Ministers chaired by the Duce, has today made a historical decision.
- El panel... será co-presidido por el socio de K L Richard Thornburgh.
- The panel... will be co-chaired by K L partner Richard Thornburgh.
Y con el hermano tiene que hablar una comisión presidida por alguien que no esté quemado.
And the committee should be chaired by someone who isn't tainted.
Es un consejo de residentes presidido por el ama de llaves de Lord Holm, Melissa Shrike.
It's a council of residents, chaired by Lord Holm's housekeeper Melissa Shrike.
..el grupo contra el tráfico de personas presidido por el Secretario de Defensa de Sri Lanka quien confía que una diplomática solución puede ser alcanzada.
..group on people smuggling chaired by Sri Lanka's defence secretary who is confident a diplomatic solution can be reached.
Presididos por Reinhard Heydrich, de las SS, con Adolf Eichman levantando el acta, una crucial declaración de principios se expresó en Wansee.
Chaired by Reinhard Heydrich of the SS, with Adolf Eichmann taking the minutes, a crucial statement of principle was declared at Wannsee.
Una vez más, estamos siendo presididos por Robert Struthers, del Instituto para Indicar lo Obvio.
Oh, once again, we are being chaired by Robert Struthers from the Institute for Stating the Bleeding Obvious.
Las disputadas fronteras marítimas han sido acordadas por una comisión internacional de jueces presidida por nuestro Sir Clive Watling.
The disputed sea boundaries have been agreed by a panel of judges, chaired by our own Sir Clive Watling.
Lea, lea las siglas de las sociedades presididas por el tercero de los muertos:
As for the rest, read the other acronyms of the companies chaired by the third dead man.
Mientras tanto, en Tommy Cooper, la reunión diaria del equipo de limitación de daños presidida por el director de control estratégico, Simon Harwood, está en marcha.
'Meanwhile, in Tommy Cooper, 'the daily Senior Team Damage Limitation Meeting, chaired by 'Director of Strategic Governance, Simon Harwood, 'is already underway.'
Presidida por Fritz Todt. Armamento.
Chaired by Fritz Todt. Armaments.
Kyle Benderschmidt ha presidido el departamento durante dos décadas y dirige el lugar.
Kyle Benderschmidt has chaired the department for two decades and rules the place.
Ricky fue conducido a una habitación presidida por una larga mesa de cerezo con sillas.
Ricky was ushered into a room dominated by a long cherry-wood table and chairs.
—En el caso de otros departamentos, sí, pero este comité está presidido por un miembro de nuestro propio personal superior.
With other departments, yes. But this committee is chaired by one of our own senior staff.
Las reuniones estuvieron presididas por el vicepresidente norteamericano, e incluso el presidente hizo una breve aparición en ella.
The meetings were chaired by the Vice-President, and the President made a brief appearance.
Es una gran cena pública para los notables y demás personalidades, presidida por el alcalde.
"Why, 'tis a great public dinner of the gentle-people and such like leading volk—wi' the Mayor in the chair.
Así podré nombrar un comité presidido por Bret —replicó el director general.
In this way I will set up the committee and be able to give Bret the chair,' said the D-G.
El Consejo de Guerra siempre estaba presidido por Polly la Grande o uno de los líderes erks, A-Belinka o Jutch.
The War Council was chaired either by Big Polly or by one of the leading erks, A-Belinka or Jutch.
Al cabo de un tiempo, una comisión de investigación presidida por un juez siciliano declaró inocente a Scalfaro.
A commission of enquiry into the whole affair, chaired by a Sicilian judge, in due course declared Scalfaro blameless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test