Traduzione per "presencia de las tropas" a inglese
Presencia de las tropas
Esempi di traduzione.
La evolución de la tecnología ha hecho posible que Israel mantenga su control sobre aspectos significativos de la vida civil en Gaza sin la presencia permanente de tropas.
Technological developments have made it possible for Israel to assert control over significant aspects of civilian life in Gaza without a permanent troop presence.
En las conversaciones mantenidas con el Excmo. Sr. Carl Bildt, el Excmo. Sr. Yasushi Akashi y el General Janvier, el Presidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina, Excmo. Sr. Kresimir Zubak, de conformidad con el capítulo 7 del Acuerdo entre el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y las Naciones Unidas sobre el estatuto de las fuerzas de protección de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, concertado el 15 de mayo de 1993, insistió en que debía concertarse otro acuerdo o un anexo al acuerdo mencionado relativo al estatuto, las condiciones de alojamiento, el movimiento, las actividades y otros aspectos relacionados con la presencia de las tropas.
In the discussions with H.E. Mr. Carl Bildt, H.E. Mr. Yasushi Akashi and General Janvier, President of the Federation of Bosnia and Herzegovina, H.E. Mr. Kresimir Zubak, has insisted, in accordance with Chapter 7 of the Agreement between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the United Nations on the Status of Forces of the UNPF in Bosnia and Herzegovina (SOFA), concluded on 15 May 1993, that a separate agreement or annex to the above-mentioned agreement be concluded on the status, accommodation, movement, activities and other aspects of these troops' presence.
A pesar de esa presencia residual de tropas durante el segundo mandato del Grupo, ha sido la campaña de guerra psicológica de Rwanda, amenazando a la República Democrática del Congo con una invasión, la que ha precipitado otro ciclo de violencia.
201. Despite these instances of residual troop presence during the Group's second mandate, it has been Rwanda's psychological warfare campaign threatening the Democratic Republic of the Congo with invasion that precipitated another cycle of violence.
El anterior Representante Especial para Chipre del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión Europea, Lord David Hannay, llegó también a la conclusión de que al optar por el rechazo, el Gobierno y los partidos políticos grecochipriotas lo que habían conseguido era que "el 9% del territorio ofrecido no fuese devuelto a su administración; que decenas de miles de grecochipriotas que hubieran regresado a su propiedades no pudieran hacerlo; que no se redujera la presencia de las tropas turcas; y que no hubiera límite al número de ciudadanos de Turquía continental que vinieran a la zona septentrional y obtuviesen la ciudadanía turcochipriota (Cámara de los Lores, 26 de mayo de 2004).
The former Special Representative for Cyprus of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Union, Lord David Hannay, also concluded that by taking the rejectionist baton the Greek Cypriot administration and political parties ensured that "9 per cent of territory on offer was not returned to their administration: that the tens of thousands of Greek Cypriots who would have returned to their property would not be able to do so; that Turkey's troop presence would not be reduced; and that there would be no cap on the number of Turkish mainland citizens who would come to the north and get Turkish Cypriot citizenship" (House of Lords, 26 May 2004).
Para que haya una presencia eficaz de tropas en Darfur deberán establecerse tres cuarteles generales sectoriales, uno en Al-Fasher, otro en Nyala y un tercero en Geneina, para adaptarse a las demarcaciones territoriales de la región.
125. An effective troop presence in Darfur will require the establishment of three sector headquarters in Al-Fasher, Nyala and Geneina to conform to the existing Darfur boundaries.
Además de los beneficios intrínsecos, este enfoque podría contribuir a acortar la duración de la presencia de las tropas y alejar el riesgo de reanudación de un conflicto, reduciendo con ello los costos generales de la intervención de las Naciones Unidas en el país.
Beyond inherent gains, this could help reduce the duration of the troops' presence and the risk of relapse into conflict, thereby reducing the overall cost of United Nations engagement in the country.
La invasión de Iraq y la ocupación que ha seguido, así como la presencia continua de tropas extranjeras para acertar el poder a finales del mes de junio del año pasado, ha dejado el país en un estado de anarquía y sin leyes.
The invasion of Iraq and its subsequent occupation and continued foreign troop presence following the handover of power at the end of June last year, has left the country in a state of anarchy and lawlessness.
36. El Relator Especial ya señaló sus preocupaciones acerca de la continuación del conflicto y las tensiones en las zonas fronterizas pobladas por minorías étnicas, en particular, el aumento de la presencia de las tropas en varios estados, que han provocado violaciones de los derechos humanos, tales como el trabajo forzoso, el transporte de cargas y la violencia sexual.
36. The Special Rapporteur has previously highlighted concerns regarding the ongoing conflict and tensions in ethnic border areas, including the increased troop presence in various States, which have engendered human rights violations such as forced labour, portering and sexual violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test