Traduzione per "preceptos" a inglese
Preceptos
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
15. Uno de los principales aspectos de la ideología familiar predominante que afecta a las mujeres, tanto como a los hombres, son los preceptos relativos a la sexualidad.
15. One of the primary ways in which dominant familial ideology affects women, as well as men, is through dictates on sexuality.
Es más, sirve de patrón para juzgar a cada mujer y, en muchos casos, para estigmatizarla por no respetar los preceptos morales y legales en materia de familia y sexualidad.
Further, it serves as the standard against which individual women are judged and, in many cases, demonized for failing to ascribe to moral and legal dictates with respect to family and sexuality.
Debe tenerse en cuenta que no es la cultura en sí misma la que dispone que una mujer deba ser golpeada, mutilada o asesinada, sino que esos preceptos los dictan quienes monopolizan el derecho a hablar en nombre de la cultura.
It should be borne in mind that it is not culture per se that dictates a women to be beaten, mutilated or killed, rather it is those who monopolize the right to speak on behalf of culture.
Hay también otras fuerzas de seguridad o de policía, como la policía de orden público, cuya actuación, respaldada por el precepto del párrafo 2 del artículo 35 de la Constitución según la cual "los deberes del ciudadano serán una obligación general observada por los imperativos de la conciencia y por una sociedad vigilante", puede dar paso al oscurantismo y la represión.
Furthermore, other forms of security or policing forces, such as the public order police, accompanied by the dictate of article 35 (2) of the Constitution that “The duties of a citizen shall be a general obligation observed by conscience and by a vigilant society”, could pave the way to obscurantism and repression.
Al mismo tiempo, tenemos que señalar que el enfoque con respecto al informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General debe estar de acuerdo con los preceptos de la Carta, especialmente los Artículos 11 y 12, en los que se estipula una especie de armonía entre las facultades y la condición de los órganos principales de las Naciones Unidas, inclusive entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.
At the same time, we must note that the approach to the report of the Security Council to the General Assembly must be in accordance with the dictates of the Charter, particularly Articles 11 and 12, which provide for a kind of harmony between the powers and the status of the principal organs of the United Nations, including between the General Assembly and the Security Council.
A. El estudio de Opština Prijedor, un distrito de la Bosnia noroccidental: presunto genocidio y violaciones masivas de los preceptos humanitarios elementales
A. The study of Opština Prijedor, a district in north-western Bosnia: alleged genocide and massive violations of the elementary dictates of
35. Tras la promulgación de la Constitución, era necesario examinar toda la legislación existente a fin de comprobar su conformidad tanto con los preceptos como con el espíritu de la Constitución.
35. The enactment of the Constitution has made necessary a review of all existing legislation to ensure its compliance with both the dictates and spirit of the Constitution.
Ahora bien, para tener en cuenta los preceptos establecidos en Cartagena -en particular los que disponen que la secretaría establezca un firme vínculo entre la investigación y el análisis de las políticas y la cooperación técnica, y también que responda a las crecientes demandas derivadas de la evolución de los sistemas de comercio mundiales- esta tendencia se debe rectificar.
Yet if the dictates of Cartagena are to be heeded, especially those which enjoin the secretariat to forge a strong link between policy analysis and research and technical cooperation and also to respond to growing demands arising from the changes in the world trading systems, then this tendency must be rectified.
Podría hacerles estas cosas a ustedes por desafiar los preceptos del Vicerregente.
I could do these things to you for challenging the dictates of the Vice Regent.
La carne son los preceptos de la Ley: prepucios, carnes impuras y toda la pesca.
As for the flesh, it comprises the dictates of the Law regarding foreskins, impure meat, and the like.
No era lo que esperaba (algún precepto sobre tácticas de hombre duro), pero lo aceptó como una pequeña victoria incipiente y sonrió para sí.
It was not what he had hoped for—some dictate on tough- guy tactics—but he accepted it as a small, fetal victory and smiled into his collar.
Pero Falquián había permanecido mucho tiempo en el extranjero y visto demasiadas cosas como para aceptar como irrefutables los preceptos de su religión.
Sparhawk had been abroad in the world too long, however, and seen far too many things to accept the dictates of his Church at face value.
Sin embargo, el instinto comercial y la perspicacia de los Hurlingford no desaparecían así como así, y los preceptos calvinistas por los que se regía el clan prescribían que un hombre debía trabajar para hallar gracia a los ojos del Señor.
However, commercial instinct and acumen in the Hurlingfords died hard, and the Calvinistic precepts which governed the clan dictated that a man must work to have grace in the eyes of the Lord.
Ni siquiera el flash está permitido por los despiadados preceptos del reglamento: impresionan películas buscando encuadres humanos -imposibles- corregidos por mortificantes flexiones de rodillas, torsiones del tronco, oscilaciones sobre el centro de gravedad.
No flash is permitted by the pitiless dictates of the regulations: they take pictures, searching for human shots—impossible—and making adjustments with humiliating kneebends, contortions of the upper body, oscillations past the center of gravity.
Estaba a punto de sentarse en un banco de mármol siguiendo otro precepto de Jason Bourne: «El descanso es un arma.» En ese momento, más adelante, descubrió a un hombre vestido con una gorra y un suéter oscuro de escote en pico;
She was about to sit down on a marble bench, remembering yet another dictate from Jason Bourne: Rest is a weapon. Suddenly, up ahead, she saw a man wearing a cap and a dark V-necked sweater;
Aunque este relato de ilustración y progreso resulta muy halagador para nuestro intelecto y nuestra sensibilidad laica, prescinde de un hecho ineludible: el sexo no es algo de lo que podamos librarnos tan fácilmente. Si nos ha perturbado durante miles de años no es por mera casualidad. Los preceptos religiosos restrictivos y los tabúes sociales se apoyan en aspectos de nuestra naturaleza que no pueden ser suprimidos.
This narrative of enlightenment and progress, however flattering it may be to our powers of reason and our pagan sensibilities, conveniently skirts an unbudging fact: sex is not something that we can ever expect to feel easily liberated from. It was not by mere coincidence that sex so disturbed us for thousands of years: repressive religious dictates and social taboos grew out of aspects of our nature that cannot now just be wished away.
Aunque los borraron hace tiempo del mundo, pretenden seguir rigiéndose por los preceptos que les dictan sus dioses que, según ellos, autorizan el comercio y la masacre, con tal que de cuando en cuando practiquen la caridad con la ropa vieja y los alimentos averiados, los restos del banquete en una palabra, cuando es sabido que el dios que adoraban los tenía de rodillas o los trataba como a perros rabiosos, o los obligaba a lavarse antes de ir a pedirle algo —siempre las mismas ilusiones irrazonables por otra parte—, y en cuanto a los otros, aquellos de los que todos se sienten orgullosos de descender, pretendían vivir en la amistad de una muchedumbre de dioses razonables y benévolos, cuando en realidad bajaban del Olimpo para traicionarlos en la batalla, exigirles el sacrificio de lo que más querían, raptar o violar a sus madres, a sus mujeres o a sus hijas, transformarlos en bestias, en piedra inerte, por capricho, celos, venganza o mera crueldad.
Even though they wiped them off the face of the earth a long time ago, they pretend they’re still shaped by the precepts dictated by their gods, which according to them sanction their commerce and their genocides as long as every once in a while they donate their old clothes and unwanted food, their table scraps in a word, though it’s well-known that the god they adored kept them on their knees or treated them like rabid dogs or forced them to wash their bodies before they asked it for anything—always the same irrational fantasies, of course—and the others, the ones they all feel proud to have descended from, pretended to live in a brotherhood of rational and benevolent deities when in fact, and for no other reason than their thoughtlessness, jealousy, resentment, and cruelty, they would descend from Olympus to betray them in battle, demand the sacrifice of what they held most dear, rape their mothers and wives and daughters and transform them into rocks or animals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test