Traduzione per "poemas y novelas" a inglese
Poemas y novelas
Esempi di traduzione.
Y según el tema central de 231.600 canciones, películas, poemas y novelas que he investigado para estos votos en los últimos tres segundos, de eso es lo que trata el amor.
And according to the central theme of 231,600 songs, movies, poems, and novels that I researched for these vows in the last three seconds, that's what love's all about.
Uno no puede, sin crispación y horror leer poemas y novelas o contemplar cuadros y esculturas en los que oficiales provistos de pluma, pincel o cincel supervisados por oficiales armados con revólveres glorifican al líder de los genios.
can not, without disgust and horror ... read the poems and novels, or look at pictures and sculptures ... in which officers, armed pen, brush or chisel ... supervised by officers, armed with revolvers ... glorify the great leaders and genius.
Escribe acerca de… Ha de dársele el poema, la novela o el drama;
He writes about. The poem, the novel, or the play must be given to him;
Poemas, relatos, novelas, obras de teatro, nacen como respuesta a anteriores poemas, relatos, novelas u obras de teatro, y esa respuesta depende de actos de lectura e interpretación llevados a cabo por escritores posteriores, actos que son idénticos con las nuevas obras.
Poems, stories, novels, plays come into being as a response to prior poems, stories, novels, and plays, and that response depends upon acts of reading and interpretation by the later writers, acts that are identical with the new works.
Y aquí, en Gascuña, donde nació D’Artagnan, el personaje de ficción, vivió, compuso sus extraños poemas y novelas y desapareció, el escritor Lucien Segura.
And here in Gascony, where the fictional D’Artagnan was born, the writer Lucien Segura lived, composed his strange poems and novels, and disappeared.
Málek Haddad escribió dos libros de poemas, cuatro novelas y un ensayo: toda la obra entre 1956 y 1961. En cinco años.
Malek Haddad wrote two collections of poems, four novels, one essay, all work between 1956 and 1961. In five years.
En Stepán Kolchuguin , donde se retrata en un Serguéi Kravchenko que tiene la ambición de estudiar, muestra también el estado anímico y espiritual del muchacho: Poseía una memoria excelente, leía con fruición y tenía la cabeza repleta de citas de estudios, poemas y novelas que decían que el mundo era vasto, inmenso;
In Stepan Kolchugin, portraying himself in Sergei Kravchenko, an aspiring scholar, he also shows the boy’s state of mind and soul: He possessed an excellent memory, read a lot, and his head was crammed full of quotations from scholarly works, poems, and novels, which said that the world was vast, immense;
Hacia el final de la velada, cuando ya sólo quedaba media docena de clientes y nuestros camareros bostezaban y daban vueltas a nuestro alrededor, Tom dijo, con un tono de falso reproche: —Yo siempre te estoy hablando de poemas y novelas, pero tú nunca me hablas de las matemáticas. Ya va siendo hora.
Towards the end of the evening, when there were only half a dozen diners left and our waiters were yawning and hovering, Tom said in a tone of mock reproach, ‘I’m always telling you about poems and novels, but you never tell me anything about maths. It’s time you did.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test