Traduzione per "poco débil" a inglese
Poco débil
Esempi di traduzione.
bit weak
Judicialmente, es un poco debil.
Judicially, it's a bit weak.
La señal es un poco débil.
The signal is a bit weak.
Sí, tal vez sonaba un poco débil.
Her voice sounded a bit weak.
El inicio fue un poco débil.
The start was a bit weak.
Estoy un poco débil.
I'm a bit weak
Disculpa, me siento un poco débil.
Sorry, I'm feeling a bit weak.
Un poco débil, pero bien.
A bit weak but all right.
—A mí me parece un poco débil.
“To me he seems a bit weak.”
Estaba un poco débil, pero me mantenía firme sobre los pies y tenía la cabeza despejada.
I was a bit weak but steady on my feet and clearheaded.
—Volvió a crecerme —explicó Hume— pero siempre fue un poco débil.
“It grew back in the end,” said Hume, “but it was always a bit weak.”
Lo que me viene muy bien porque mis piernas de repente están un poco débiles.
Which I need, because my legs have suddenly gone a bit weak.
Decía que se notaba un poco débil, y admitió que se cansaba antes.
He did say he felt a bit weak, and he admitted to getting tired earlier in the day.
Piense en una guía telefónica: montones de información, poderosa pieza, pero un poco débil en narrativa.
Think of a telephone directory: lots of information, strong cast, but a bit weak on narrative.
En cualquier caso, las últimas personas en ser «despertadas» estaban todavía un poco débiles para la tensión del aterrizaje.
Besides, the last people to be revived were still a little bit weak for the stress of landing.
Yo también le di un apretón de manos, pero temo que éste fuera un poco débil y que mi mano temblara, —Sinceramente lo siento muchísimo —dijo.
m afraid my grip was a bit weak, and that my hand shook a little. m really frightfully sorry," he said.
Me siento muy aliviado, aunque un poco débil por culpa del hambre; tengo que descansar y apoyarme en la pared de la casa del señor Rosenfeld.
I feel very relieved, but a bit weak from hunger as well and I have to stop and hold on to the wall of Mr. Rosenfeld’s house.
Tan sólo un poco débil.
Just a little weak.
Un poco débil, supongo.
A little weak, I guess.
Un poco débil. Es temporal.
A little weakness... temporary.
Un poco débil, ¿eh?
Little weak, huh?
Se sentían un poco débiles.
They felt a little weak.
Me siento un poco débil.
“I’m feeling a little weak.”
—Un poco débil —dijo.
“I feel a little weak,”
Vin se sintió un poco débil.
Vin felt a little weak.
—El señor de Ventimiglia estará un poco débil.
- Signor di Ventimiglia will be a little weak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test