Traduzione per "pilniak" a inglese
Pilniak
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
La prosa de Pilniak se tradujo en muchos países, incluidos Estados Unidos y Japón;
Pilnyak’s prose was translated in many countries, including America and Japan;
Y en efecto, cuenta Pilniak que la luna, como si respondiese al desafío, desaparece.
And indeed, Pilnyak relates, the moon, as if in response to the challenge, vanishes.
El cuento también llamó la atención de otras figuras de las letras soviéticas: Bábel, Bulgákov, el referido Gorki y Borís Pilniak.
Other leading Soviet writers—Babel, Bulgakov, Gorky, and Pilnyak—had also noticed the story.
La desaparición de escritores durante las purgas —el hecho de que se desvanecieran sin más: Pilniak, Mandelshtam, Bábel y toda referencia a sus nombres— sembró el terror en los demás.
The writers’ disappearance during the purges (and Pilnyak, Mandelstam, and Babel simply vanished, along with every mention of their names) filled others with dread.
Pilniak (pseudónimo de Borís Vogáu) envió sus felicitaciones a través del periódico y expresó su deseo de conocer al autor.
Pilnyak (Boris Vogau), who gained notoriety with his 1926 novella Tale of the Unextinguished Moon, extended his congratulations to Grossman through the newspaper and said he wanted to meet him.
En sus memorias, Serge relata algo que su amigo Pilniak le dijo en 1933: «No hay un solo adulto pensante en este país que no haya creído que podía ser fusilado».
In his memoirs Serge reports his friend Pilnyak saying to him in 1933: “There isn’t a single thinking adult in this country who hasn’t thought that he might get shot.”
(La rendición de Pilniak a las directrices literarias de Stalin en los años treinta no impidieron que le mataran en 1938). En un mundo de crueldad e injusticia insoportables, es como si toda la naturaleza debiera rimar con la pesadumbre y la pérdida.
(Pilnyak’s subsequent cave-in to Stalinist literary directives in the 1930s did not keep him from being shot in 1938.) In a world of unbearable cruelty and injustice, it seems as if all of nature should rhyme with grief and loss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test