Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
:: 19 choferes para vehículos pesados para la dependencia de transporte pesado y rescate.
19 heavy-duty drivers for heavy dispatch and recovery unit.
:: Producción de agua pesada en la planta de producción de agua pesada (HWPP)
:: Production of heavy water at the Heavy Water Production Plant (HWPP)
Vehículos pesados: Autobuses pesados y camiones de más de 4 toneladas
Heavy vehicles: Heavy buses and trucks over 4 tons
La noche es triste, Esta pesada con tristeza - Vamos, Lolita.
The night is sad it's heavy with grief...
¿Crees que sería muy pesado con los panecillos de cangrejo?
Or do you think that'll be too heavy with the crab cakes?
La atmósfera es de oxígeno-nitrógeno pesado con elemento inertes, pero seguro.
Our readings shows an oxygen nitrogen atmosphere. Heavy with inert elements, but well within safety limits.
El aire está pesado con anticipación ya que la multitud silenciosa espera la decisión.
The air is heavy with anticipation as the silent crowd awaits the decision.
Bueno, hay una parte donde se pone realmente pesado con esas grandes acordes.
Well, there's a part where it gets really heavy with these big chords.
Era pesada, lo bastante pesada como para que estuviera repleta de oro.
It was heavy, heavy enough to be stuffed with gold.
—canturreaba Cisne para sí, arrastrando la última palabra y repitiéndola como si se tratara de una canción antigua—: Pesada, pesada, pesada, pesada.
Swan sang to herself, dragging out the last word and repeating it in the way of the old song. “Heavy—heavy—heavy—heavy!”
Es esta comida pesada lo que os hace tan pesados. —Yo no soy pesado —dijo Timothy—.
It is this heavy eating that makes all of you as heavy as you are. “I am not heavy,” Timothy told him.
—No son tan pesados —dijo la tía Ottavia. —Son pesados.
‘They are not at all heavy,’ said Aunt Ottavia. ‘They are heavy.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test