Traduzione per "persona sea incapaz" a inglese
Persona sea incapaz
Esempi di traduzione.
person is incapable
iii) Si la persona es incapaz de dar su consentimiento;
The person is incapable of giving consent;
1023. La Ley de directrices personales permite que una persona designe a un tercero para que adopte decisiones en su nombre sobre cuestiones personales relativas a la atención de salud, lugar de residencia y cuestiones jurídicas, en los casos en que esa persona sea incapaz de hacerlo.
1023. The Personal Directives Act allows an individual to appoint an agent to make decisions on the individual's behalf regarding personal matters such as health care, place of residence and legal affairs, when the person is incapable of doing so.
633. Entre las otras iniciativas figura la Ley sobre disposiciones personales de 1996, que permite a una persona nombrar a un apoderado que adopte decisiones en nombre de esta persona con respecto a asuntos personales tales como los cuidados de salud, el lugar de residencia y los asuntos legales cuando la persona es incapaz de hacerlo.
Other initiatives include the Personal Directives Act, 1996, which allows an individual to appoint an agent to make decisions on the individual's behalf regarding personal matters such as health care, place of residence and legal affairs, when the person is incapable of doing so.
Si una persona fuera incapaz de prestar su consentimiento informado, esa declaración por escrito puede ser otorgada, en vida de la persona, por su tutor.
If a person is incapable of giving informed consent, such written declaration may be made during the person's lifetime by his or her legal guardian.
Algunas personas son incapaces de tomar medidas de carácter jurídico, por una variedad de razones que van desde la falta de formación en materia de derecho hasta la discapacidad mental.
Some persons were incapable of taking legal action for a variety of reasons, ranging from lack of training in the law to mental incapacity.
201. La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
Home care and assistance (the organized provision of various services such as feeding, housework and other required activities, maintaining personal hygiene of persons in needs) is an entitlement for persons totally incapable of independent work and earnings, men over 65, women over 60, and persons with permanent physical and psychological disturbances in developments, hence unable to take care of themselves.
Una persona es incapaz de trabajar cuando debido a determinada enfermedad o incapacidad física o mental no puede ejercer su ocupación habitual.
A person is incapable of work who by reason of specific disease or bodily or mental disablement cannot be engaged in his usual occupation.
Se puede suprimir a un elector del censo electoral cuando un médico colegiado haya declarado por escrito que esa persona es incapaz de entender la naturaleza y el significado de la inscripción y el voto porque tiene perturbadas sus facultades mentales.
An elector may be removed from the electoral roll where a registered medical practitioner has certified in writing that the person is incapable of understanding the nature and significance of enrolment and voting because of unsound mind.
c) En 1989 se aumentó la tasa de la pensión mínima de vejez y de las pensiones de invalidez y de familiares supérstites para las personas con aseguramiento insuficiente del 50% al 70% de la pensión básica total, se amplió el período máximo de pago de la prestación por enfermedad de seis a 12 meses y el pago de la pensión de invalidez, que se limitaba a los casos de incapacidad total, se amplió para abarcar a las personas parcialmente incapaces de trabajar si la pérdida resultante de la capacidad de percibir una remuneración era al menos de dos tercios;
(c) In 1989 the rate of minimum old-age pension and invalidity and survivors' pensions for persons with deficient insurance was raised from 50 per cent to 70 per cent of the full basic pension, the maximum period of payment of sickness benefit was extended from 6 to 12 months and the payment of invalidity pension which was restricted to cases of total incapacity was extended to persons partially incapable of work if the resulting loss or earning capacity is at least two thirds;
¿Cómo no iba a huir de eso una persona históricamente incapaz de compartir una cama y una cabeza?
How could a person historically incapable of sharing a bed and a head not need to run from all of that?
También se pueden dictar órdenes administrativas (órdenes de gestión financiera) si una persona es incapaz de emitir opiniones razonables sobre asuntos relacionados con la totalidad o parte de sus bienes y necesita un administrador para que gestione sus bienes en su nombre.
There is also provision for making administration orders (financial management orders) if a person is unable to make reasonable judgements in relation to matters concerning all or part of their estate and they need an administrator to manage their estate on their behalf.
180. El tribunal considera que una persona es incapaz de manifestar su voluntad, si al cometerse el delito se encuentra en un estado de incapacidad en términos de actuación sexual, que no le permite discernir el tipo y la trascendencia del acto.
180. The court considers the person as unable to express his/her will if he is incapacitated when the crime is committed and does not have abilities in the field of sexual life, that could make the establishment of the type and significance of the act possible.
116. En virtud del artículo 63 del Código Penal, para que se produzca el internamiento en un hospital psiquiátrico es necesario, entre otras cosas, que la persona sea incapaz de sentirse culpable cuando comete un delito penal, por lo que cabe la posibilidad de que esa persona reincida en la delincuencia, con el consiguiente peligro para la seguridad pública.
For accommodation in a psychiatric hospital in accordance with section 63 of the Criminal Code, it is necessary inter alia that a person was unable to contract guilt or able to contract reduced guilt when committing a criminal offence, and that he/she may be expected to commit further considerable unlawful acts as a result of this state and they therefore pose a danger to the public.
Cuando, debido a su deficiencia, la persona sea incapaz de prestar consentimiento válido, los experimentos médicos sólo podrán llevarse a cabo si sus tutores han sido plenamente informados de la naturaleza, el ámbito y las consecuencias del proyecto y han prestado consentimiento (Costa Rica y Croacia).
When the person is unable -- due to his or her condition -- to provide a valid consent, medical experimentations can be carried out only when their guardians have been fully informed about the nature, scope and implications of the project and have consented to it (Costa Rica, Croatia).
Otra persona es incapaz de mantener relaciones estables.
Another person is unable to form stable relationships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test