Traduzione per "perrera" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
El aumento de 729.500 dólares de los recursos no relacionados con puestos refleja el efecto combinado de, entre otras cosas: a) horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno, al igual que otros bienes y servicios como alimentos, perreras y tratamientos veterinarios para la unidad canina; b) un aumento de las contribuciones para equipo de oficina; y c) una adquisición por una sola vez para cubrir la sustitución del equipo anticuado (máquinas de rayos X, arcos de detección de metales) que ha llegado al fin de su vida útil.
The increase in non-post requirements of $729,500 reflects the combined effect of, inter alia: (a) overtime and night differential as well as other goods and services such as food, kennels and veterinary treatment for the canine unit; (b) an increase in the contribution for office equipment; and (c) a one-time nonrecurrent purchase to cover the replacement of outdated equipment (X-ray machines, walk-through metal detectors) that is at the end of its useable life.
- Planificación y puesta en marcha del proyecto "Argo", experimento piloto en el que algunas instituciones establecerán y gestionarán perreras, con objeto de procurar nuevas destrezas y, por consiguiente, oportunidades de empleo a la población reclusa.
The planning and launch of the "Argo" project, a trial scheme where some institutions will set up and run a kennels service, with the aim of providing new skills, and therefore new employment opportunities, for the prison population;
Eso es una perrera.
That's a kennel.
Que perrera pequeña.
What a tiny kennel.
Las perreras, sí.
Oh, the kennels.
Las perreras no.
Not the kennels.
¡Una nueva perrera!
A new kennel!
En las perreras Foxmeadow.
Up at Foxmeadow Kennels.
O tos de perrera.
Or kennel cough.
¿Qué tal las perreras?
How about the kennels?
—Se fueron a las perreras.
They went off to the kennels.
las perreras para los animales;
the kennels for the dogs;
Estaba en las perreras.
He had gone to the kennels.
¿No tenéis una perrera?
Don’t you have a kennel?”
Y me quedo con las perreras.
And I keep the kennels.
—Lo dejamos en una perrera.
“We put him in a kennel.”
Era Bella, la madona de las perreras.
It was Bella, the Madonna of the kennels.
Estaba pensado para servir de perrera.
It was meant to be a dog kennel.
—¡Perra, vete a tu perrera!
“To your kennel, bitch!”
Las perreras dan señales de revivir.
The kennels are reviving.
sostantivo
Este proyecto alienta la actitud cívica y la educación de los jóvenes, ya que estos deben ocuparse de los perros de la perrera y brindarles cuidados.
It encourages civic responsibility and educates young people, as it involves them in looking after stray dogs at the pound and providing them with a high standard of care.
754. Creado en 2003, el proyecto Voluntariat a la Gossera (Voluntariado en la Perrera) fomenta la socialización de los jóvenes de edades comprendidas entre los 14 y los 17 años.
754. Set up in 2003, the "Voluntariat a la Gossera" (Volunteering at the dog pound) project promotes the socialization of young people aged 14 - 17.
Este departamento trabajó en la creación de una nueva guardería en el municipio y ejecutó los siguientes proyectos para niños y adolescentes: Estiu Jove, Voluntariat a la Gossera y Hora Temps Deures (Verano Joven, Voluntariado en la Perrera y La Hora de los Deberes).
The department has worked on setting up a new day nursery in the town and delivered the following projects for children and adolescents: "Estiu Jove" (Summer for young people), "Voluntariat a la Gossera" (Volunteering at the pound) and "Hora Temps Deures" (Homework time).
¡Un Perrito de Perrera!
A Pound Poochie!
¡Es la perrera!
The dog pound!
La perrera no.
Not the dog pound.
La perrera de Arsenio.
Arsenio dog pound.
Corazón, ¿la perrera?
Honey, the pound?
-Llamen a la perrera, llamen a la perrera.
Call the pound! Mike, go call the pound. Wait!
- En la perrera.
- From the pound.
—No. —Llamaría a los de la perrera.
“No.” “Call the county pound.
Tenemos que llevarlo a la perrera.
“We have to take it to the pound.”
—No. Rocky no saldrá de la perrera.
No. Rocky stays at the Pound.
Me llevé los perros de la perrera.
I got these dogs at the pound.
¿Hace mucho que estás en la perrera?
Have you been at the dog pound a long time?
—Me sugeriste que llamara a la perrera.
“You told me to call the pound.”
Yo nunca te llevaría a la perrera.
I would never take you to the pound.
En tu lugar, llamaría a la perrera.
I’d call the pound if I were you.”
Tú eres el hombre de la perrera municipal.
You’re the city dog pound man here.
La perrera queda en el Puente del Ejército.
“The pound’s by the Puente del Ejército.
sostantivo
Estáis en la perrera.
You're in the doghouse.
Bienvenida a la perrera.
Welcome to the doghouse.
Estás en la perrera.
You're just in the doghouse, you know.
¿Está en la perrera, no?
You're in the doghouse, huh?
"¿Quién estuvo en la perrera?"
♪ Who's in the doghouse?
"Perrera" es la designación.
"doghouse" is the designation.
Mantenedle en la perrera;
Keep him in the doghouse;
Casa de huéspedes. Una perrera.
It could be a doghouse.
Quédate la perrera también.
Keep the doghouse, too.
—Veo que estoy en la perrera.
“I’m in the doghouse, I see.”
Bailaría como Snoopy sobre su perrera.
she would dance like Snoopy on top of his doghouse.
He vivido en la perrera de atrás, y tú me metiste en ella.
I lived in the doghouse behind it, and you put me there.
Desde la puerta de la perrera, Mamoulian observó el trabajo de Breer.
From the door of the doghouse Mamoulian watched Breer at work.
la del extremo opuesto hubiera constituido una adecuada perrera para un chihuahua.
the one at the far end would have made a suitable doghouse for a chihuahua.
36 Desde la puerta de la perrera, Mamoulian observó el trabajo de Breer.
36 From the door of the doghouse Mamoulian watched Breer at work.
¿Y si hubieran construido una perrera con ellas, o una cabaña en un árbol o un edificio anexo?
What if they’d built a doghouse out of them, a tree house, an outhouse?
Pórtate bien, Martha. De lo contrario Joe te meterá en una perrera en Guantánamo.
“You behave, Martha, or Joe’ll have you tossed into a doghouse in Guantánamo.
La tía Annie, con bañador de antes de la guerra, con el aspecto de un payaso de película de Mack Sennett a punto de meterse en la perrera.
Aunt Annie, in a bathing suit of prewar vintage, looking like a Mack Sennett zany ready for the doghouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test