Traduzione per "periodo de cierre" a inglese
Periodo de cierre
Esempi di traduzione.
Se incluyen créditos por un monto de 7.800 dólares para sufragar los gastos de las reparaciones y la conservación del equipo de oficina, los grupos electrógenos, el equipo de procesamiento de datos y el equipo diverso no incluido en otras partidas, a una tasa mensual de 2.100 dólares durante los períodos de mantenimiento y retiro y 500 dólares durante el período de cierre administrativo.
Provision of $7,800 is made for the cost of repairs and maintenance of office equipment, generators, data-processing equipment and miscellaneous equipment not covered elsewhere, at a monthly rate of $2,100 during the maintenance and withdrawal periods and $500 during the administrative closing period.
Se consignan créditos por valor de 794.100 dólares para el alquiler de locales de oficina, un taller y un almacén durante el período de mantenimiento (175.000 dólares), el período de retiro (364.100 dólares) y el período de cierre administrativo (219.000 dólares).
Provision of $794,100 is made for the rental of facilities for office space, a workshop and a warehouse during the maintenance period ($175,000), the withdrawal period ($364,100) and the administrative closing period ($219,000).
Se incluyen créditos por valor de 1.487.500 dólares para gastos comunes del personal de contratación internacional y local durante el período de mantenimiento (357.700 dólares), el período de retiro (621.200 dólares) y el período de cierre administrativo (473.100 dólares) a las tasas indicadas en la partida 6 del anexo II.A, incluidas las prestaciones por condiciones de vida peligrosas.
Provision of $1,487,500 is made for the common staff costs, including hazardous duty pay, for international and local personnel during the maintenance period ($357,700), the withdrawal period ($621,200) and the administrative closing period ($473,100) at the rates indicated in annex II.A, item 6.
Se incluyen créditos por un monto de 19.300 dólares para sufragar el costo de los seguros de responsabilidad civil contratados por la Misión y conforme al programa mundial durante el período de mantenimiento (4.700 dólares), el período de retiro (9.200 dólares) y el período de cierre administrativo (5.400 dólares).
Provision of $19,300 is made for the cost of third-party liability insurance carried by the Mission and under the worldwide programme during the maintenance period ($4,700), the withdrawal period ($9,200) and the administrative closing period ($5,400).
Período de cierre administrativo
Administrative closing period
Se incluyen créditos por un monto de 12.000 dólares para piezas de repuesto y suministros para las reparaciones y la conservación del equipo de comunicaciones a un costo medio mensual de 3.000 dólares durante el período de mantenimiento (3.000 dólares) y el período de retiro (6.000 dólares) y 1.000 dólares durante el período de cierre administrativo (3.000 dólares).
Provision of $12,000 is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an average monthly cost of $3,000 during the maintenance period ($3,000) and the withdrawal period ($6,000) and $1,000 during the administrative closing period ($3,000).
Se incluyen créditos por un monto de 59.500 dólares para combustible y lubricantes para vehículos de uso civil durante el período de mantenimiento (29.500 dólares), el período de retiro (21.200 dólares) y el período de cierre administrativo (8.800 dólares).
Provision of $59,500 is made for fuel and lubricants for civilian-pattern vehicles during the maintenance period ($29,500), the withdrawal period ($21,200) and the administrative closing period ($8,800).
Se calcula que los grupos electrógenos consumirán, a un costo de 0,24 centavos por litro, 301.253 litros durante el período de mantenimiento (72.300 dólares), 379.063 litros durante el período de retiro (91.000 dólares) y 235.822 litros durante el período de cierre administrativo (56.600 dólares).
It is estimated that at a cost of $0.24 per litre, the generators will consume 301,253 litres during the maintenance period, ($72,300), 379,063 litres during the withdrawal period ($91,000) and 235,822 litres during the administrative closing period ($56,600).
Estas complicaciones se producen debido a la incompatibilidad entre el período de "cierre" de contaduría y el plazo de presentación del informe sobre los resultados del proyecto.
These complications occur owing to the timing incompatibility of the accounting closing period and the time frame for submission of the programme performance report.
Se incluyen créditos por un monto de 8.500 dólares para suministros como oxígeno, repuestos para extintores de incendio, bombonas de gas, tambores de agua y combustible, suministros fotográficos y otras provisiones generales fungibles a un costo de 1.000 dólares durante el período de mantenimiento, 6.000 dólares durante el período de retiro, para proporcionar, entre otras cosas, materiales de embalaje y cajas de archivos, y de 500 dólares durante el período de cierre administrativo.
Provision of $8,500 is made for supplies such as oxygen, refills for fire extinguishers, gas cylinders, water and fuel cans, photographic supplies and other expendable general stores at $1,000 during the maintenance period, $6,000 during the withdrawal period to provide, inter alia, packaging materials and archive boxes and $500 during the administrative closing period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test