Traduzione per "parado al lado" a inglese
Esempi di traduzione.
Habían obedecido esas instrucciones y estaban parados al lado del tractor cuando soldados israelíes parados en el techo de una casa cercana dispararon contra ellos.
They had complied with those instructions and were standing next to the tractor, when the Israeli soldiers standing on the roof of a nearby house opened fire on them.
Ella se veía pequeña y enclenque parada al lado de él.
She looked small and puny standing next to him.
Ahí está el tonto con la pajarita, parado al lado de la pintura.
There’s the goofy one with the bow tie, standing next to the painting.
He de estar ahora parado al lado de Agustín contra la pared blanca del rancho.
I must be standing next to Agustín against the white wall of his house.
Teresa espera parada al lado, apoyando una mano en la palanca de la bomba.
Standing next to her, Teresa waits with a hand resting on the handle of the water pump.
Rogelio y el Chacho se quedan parados al lado de las dos mujeres en cuya compañía han aparecido.
Rogelio and el Chacho stay behind, standing next to the two women where they find themselves.
¡Mientras tanto, aquí, donde yo vivo, estamos parados al lado de una cama cubierta con tu sangre! —Me dispararon —declaró él.
"In the meantime, here, where I live, we're standing next to a bed covered in your blood!" "I was shot," he said.
—O sea esta plaza, Mateo, donde te he traído porque quiero que la conozcas —le dijo Lorenza, los dos parados al lado del obelisco erigido en el centro—.
“This exact plaza, Mateo. I wanted you to see it for yourself,” Lorenza said, the two of them standing next to the obelisk that had been erected in the plaza’s center.
Aquí estaba él otra vez, este hijo de Thomas, Samuel de Hunter, parado al lado de una mujer albina vestida con armadura de batalla de las hordas y una capa roja.
And here he was again, this son of Thomas, Samuel of Hunter, standing next to an albino woman dressed in Horde battle armor and a red cape.
Después la mirada baja, todavía más, y encuentra la de Rogelio, parado al lado del cordero que está echado en el suelo, el hocico apoyado delicadamente sobre las patas delanteras.
Then she lowers her gaze further and her eyes meet Rogelio’s, standing next to the lamb, lying on the ground, its snout resting delicately on its front legs.
Parado al lado de Lanie, en la cubierta de observación, Crane estaba inquieto, pero no por el calor que le daban las vestimentas ni por la rutilante luz del Sol, que duplicaba su intensidad a través de la reflexión en el agua.
Standing next to Lanie on the observation deck, Crane fidgeted, but not from the heat of his clothing and the brilliant sunlight doubling its force through reflection off the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test