Traduzione per "para parado" a inglese
Esempi di traduzione.
Transporte/medio de transporte/parada/
Transportation/means of transportation/halt/Stop
La parada más próxima al Centro es Heussallee/Museumsmeile.
The stop is called Heussallee/Museumsmeile.
Distancia de la parada de transporte público más cercana (%)
Closest public transport stop (%)
La parada más cercana es "Circo Massimo".
The closest stop is "Circo Massimo".
* Puesto fronterizo de una sola parada;
:: One Stop border Post
Distancia hasta la parada más próxima de transporte público
Distance of the nearest public transport stop
e) Zonas de parada y de tránsito
(e) Long-term and transit stopping sites
Se han propuesto enmiendas respecto de cuestiones como el número de paradas técnicas y el desembarco de pasajeros durante esas paradas técnicas.
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops and disembarking of passengers during technical stops.
La parada de autobús es Deutsche Welle.
The bus stop is called Deutsche Welle.
En 16 paradas existe información en Braille;
Information in Braille is available at 16 stops;
I don y apos; t creo que puedo trabajar para... parada antes de terminar la frase.
I don't think I can work for... Stop before you finish that sentence.
Y ahora que hemos parado, también han parado.
And now we are stopped, they are stopped.
–Dijo que había parado… que había parado… –¿Sí, Clara?
“She said that she’d stopped… she’d stopped…” “Clara?”
Estamos a punto de llegar a una parada para descansar. «Una parada para descansar».
We are almost at a rest stop.” A rest stop.
—¿Por qué nos hemos parado?
“Why are we stopped?”
Por eso han parado.
“That’s why they stopped.
Pero se había parado.
But she had stopped.
—¿Por qué ha parado?
“Why are you stopping?”
Párrafo 9. (Prohibición o limitación de parada o estacionamiento)
Paragraph 9. (Prohibition or restriction of standing and parking)
No es el hecho de que tengamos que estar parados, no es el hecho de que se demore tanto, es la humillación.
It is not the fact that we have to stand, it is not the fact that it is slow, it is the humiliation that goes with it.
Había numerosos soldados parados junto a la casa, entre ellos, algunos oficiales.
There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers.
Esto permite que el personal siempre sepa dónde está parado.
In this way, staff always know where they stand.
Durante la noche habían tratado de dormir por turnos, sea parados o sentados.
Hence, the detainees had taken it in turns to try and sleep, either standing or sitting down.
Habían obedecido esas instrucciones y estaban parados al lado del tractor cuando soldados israelíes parados en el techo de una casa cercana dispararon contra ellos.
They had complied with those instructions and were standing next to the tractor, when the Israeli soldiers standing on the roof of a nearby house opened fire on them.
Artículo 23 (Parada y estacionamiento)
ARTICLE 23 (Standing and parking)
Ya no estaban parados.
They were no longer standing.
Estaba parado en un rincón, y parecía que se quedaría parado ahí indefinidamente.
It was standing in a corner, apparently intending to stand there indefinitely.
Estoy parado en la pierna ¡Estoy parado! —Su rostro resplandecía—.
Look at me, I'm standing on it. Hey, look I'm standing on it His face glowed.
No estés ahí parado.
—Don’t just stand there.
¿Por qué estás parado ahí?
Why are you standing there?
Nadie estaba parado;
No one was standing still.
Estaba parada en el arroyo.
She was standing in the stream.
Ahí parada en el puente…
Standing there on the bridge . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test