Esempi di traduzione.
sostantivo
De manera que todo se detiene a su puerta y nunca se da al pueblo la posibilidad de participar o tener la última palabra.
So at their door everything stops, and the people are never given a say or an input.
La orden de alejamiento da tiempo a dichas personas para que adopten otras medidas con miras a poner coto a la violencia o eliminar la amenaza de violencia contra ellas.
The exclusion order gives them time to take other measures to stop the violence or eliminate the threat of violence against them.
Para el fin de la violencia y el florecimiento de la libertad: da a las mujeres una oportunidad
For violence to stop and freedom to flourish -- give women a change
Todo interrogatorio debe cesar si el interrogado -que siempre debe estar sentado- da muestras de fatiga.
The questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Noruega da su firme respaldo al Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer y a la iniciativa "No más violaciones".
48. Norway strongly supported the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and the Stop Rape Now initiative.
6. Esta inmunidad respecto de la persecución da alas a todos los miembros de la sociedad que desean que los periodistas dejen de informar al público.
6. This immunity from prosecution sends a message to all members of society wishing to stop journalists from informing the public.
El eventual retorno de la fecundidad al nivel de reemplazo en todos los países detiene ese descenso y da lugar a un crecimiento lento de la población, que llega a ser de 8.300 millones en 2300.
The eventual return of fertility to replacement level in all countries stops the decline and leads to a slowly increasing population that reaches 8.3 billion in 2300.
Cuando se le comunica la discriminación de un extranjero, brinda asesoramiento y da instrucciones para impedir que persista o se repita.
When he discovers discrimination against an alien, he issues advice and instructions designed to stop it or prevent it from recurring.
Hemos aprendido que interrumpir la educación gratuita después de la enseñanza primaria da lugar a ingentes problemas sociales, tanto en los países de acogida de refugiados como en los de repatriación.
We have learned that stopping free education after primary school leads to vast social problems in both refugee hosting and repatriation countries.
Y él se da por vencido.
And he stops trying.
Se detiene y se da la vuelta.
She stops and turns.
Linnéa se detiene y se da la vuelta.
Linnéa stops and turns.
Se me da muy bien parar.
I am very good at stopping.
Inés se detiene y da media vuelta.
Inés stops and turns.
Da por hecho que la gente parará por él.
Just expects people to stop for him.
Se para de golpe, y se da vuelta bruscamente.
She stops suddenly and turns around.
sostantivo
Estos ejemplos contrastan directamente con el trato que se da a los delitos de violencia cuyas víctimas son varones.
These examples stand in direct contrast to the treatment of violent crimes against male victims.
La posibilidad de la actividad laboral le da independencia financiera a la mujer, al tiempo que reafirma su situación social y política.
Being able to work provides women with financial independence, thereby enhancing their social and political standing.
La Segunda Cumbre Económica para el Oriente Medio y el África Septentrional, que se celebró recientemente en Ammán, da testimonio de ello.
The Middle East/North Africa Economic Summit recently held in Amman stands as evidence of that.
Todos conocemos la situación actual: las carencias y los logros, lo que da buenos resultados y lo que no funciona.
We all know where we stand -- the gaps and the gains, what works and what does not work.
La Comisión da las gracias a los Estados Miembros que han prestado apoyo a las actividades de capacitación.
8. The Commission stands in gratitude to those Member States that have supported training activities.
6. Da su apoyo al plan de trabajo del Comité Permanente de Financiación para 20142015;
6. Endorses the workplan of the Standing Committee on Finance for 2014 - 2015;
La creación de los Comités Permanentes de Expertos en Asistencia a las Víctimas y en Cooperación y Asistencia Internacionales da fe de ello.
The creation of Standing Committees on Victim Assistance and International Cooperation and Assistance are one example.
La historia da fe del hecho de que la civilización humana no avanza en progresión lineal.
History stands testimony to the fact that human civilization has no linear progression.
Allí, por donde da mi ventana. —No.
Standing where my window faces?” “No.”
Umma le da la espalda.
Umma stands with her back to him.
Entonces se pone en pie y me lo da—.
Then he stands and passes it to me.
La puerta que da al patio está abierta.
A door stands open into the yard.
—¡Apártate y da un paso atrás!
Stand up and back away!
«Lasciatelo e mettetevi da parte».
“Release him and stand away.”
– Que da directamente a donde estamos nosotros.
“Which would lead straight down to where we’re standing.
Da la orden de que los legionarios se retiren.
Give the order for the men to stand down.
La congregación le da una ovación en pie.
The congregation gives her a standing ovation.
No me da tiempo a incorporarme.
I didn’t even have time to stand up.
sostantivo
Las lecciones aprendidas de estas experiencias llevaron a varios analistas a pensar que el proceso en curso impone costosos retrasos a quienes desean reestructurar su deuda, que los deudores no están protegidos eficazmente frente a la interposición de demandas por inversores disidentes, y que la incapacidad de los deudores para atender a corto plazo el servicio de la deuda no da lugar a una suspensión del pago de la deuda.
The lessons learnt from these experiences led some analysts to think that the existing process involves costly delays in seeking debt restructuring, that debtors are not effectively protected from litigations by dissident investors, and that debtors' incapacity to service debt in the short term is not sanctioned by a standstill on debt payment.
Esta disposición también tiene por objeto abarcar dos situaciones en las que la decisión de aceptar una propuesta determinada llega a conocimiento de los proveedores o contratistas correspondientes: una de ellas es cuando se da a conocer mediante una notificación de la moratoria prevista en el artículo 21 2), y la segunda, cuando puede darse a conocer en otras circunstancias, incluso sin que se haya efectuado tal notificación.
The provisions also intend to capture two situations when the decision to accept a particular submission becomes known to the relevant suppliers or contractors: one is when it becomes known through a standstill period notification under article 21 (2), and the second when it may become known under other circumstances, including when no such notification has been served.
Cierra la puerta, da marcha atrás al tiempo que coloca el faro giratorio en el techo con el brazo fuera de la ventanilla y arranca a toda velocidad, con la sirena y las luces a plena potencia mientras un policía pita para parar el tráfico y abrirle paso.
Outside, he scrabbles to open his car, slams the door, throws the vehicle into reverse, rolls down the window and reaches out to stick the police light on the roof. Lights flashing, sirens blaring, headlights on full beam, he roars out of the car park. A beat cop blows his whistle, bringing traffic to a standstill so he can pass.
Pero continuemos. —¿Hacia dónde? Me da la sensación de que nos hemos atascado. La gran euforia al menos ha llegado a su fin. Hojeando hacia atrás, hasta donde empieza tu nueva toma de conciencia, como tú dices, la primera mirada a tu alrededor en la nueva situación, compruebo que tu vista enseguida se nubla, si se me permite seguir con la metáfora.
Let’s move on, though. Where to? I have a feeling we have come to a standstill, or that the high spirits are at an end. To back up to the point where, in your own words, you begin to regain consciousness and take a first look around in this new situation, your eyes immediately cloud over, if I may be permitted to extend the metaphor.
sostantivo
Se trata en muchos casos de centros municipales de abastecimiento de agua que cortan el suministro al menos 8 horas diarias, debido a la insuficiente capacidad de los manantiales o la escasez de instalaciones para el transporte, acumulación y distribución del agua, lo que da lugar a un elevado porcentaje de pérdidas, o donde, como por desgracia suele ocurrir en la mayoría de los casos, hay una combinación de esas tres razones.
They are often municipal water supply centres where stoppages in water supplies last at least 8 hours a day, due to insufficient capacity or springs, or inadequate facilities for the transport, accumulation and distribution of water with a high percentage of losses, or, as it is unfortunately the most common case, the combination of all three listed reasons.
sostantivo
El mandato que se estableció en Bonn sólo podrá lograrse si se pone término y se corrige el presente deterioro de la seguridad y si se da una protección suficiente a los programas y el personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales y otras entidades que prestan asistencia a los afganos.
The mandate set by Bonn can be accomplished only if the present deterioration in security is halted and reversed, and the programmes and staff of the United Nations, non-governmental organizations and others assisting the Afghans are provided adequate protection.
Las autoridades judiciales en particular tienen la posibilidad de suspender las actuaciones si un drogadicto acepta someterse a tratamiento, además la sola utilización de estupefacientes por los menores no da lugar, en general, a actuaciones penales, sino más bien a que se inicie un procedimiento de asistencia educativa.
In particular, the judicial authorities are able to halt proceedings if a drug addict agrees to treatment, and the use of drugs by a young person generally does not, on its own, give rise to criminal charges but rather marks the beginning of tutelary support proceedings.
El informe del Secretario General (A/49/857), de 1º de marzo pasado, da cuenta de las circunstancias que han concurrido en los últimos meses y que hicieron que la negociación llegara a detenerse prácticamente.
The Secretary-General's report of 1 March (A/49/857) describes the circumstances prevailing in recent months that nearly put a halt to the negotiations.
La excusa de perseguir a elementos que se han declarado en rebeldía contra el Gobierno turco, a fin de poner fin a sus actividades, no le da derecho a las fuerzas armadas turcas a invadir y violar el territorio del Iraq.
The claim of being in pursuit of elements that are in revolt against the Turkish Government in order to halt their activities does not permit the Turkish armed forces to invade and violate Iraq's territory.
Si bien el informe del Secretario General sobre el paludismo describe claramente una situación que nos da motivos para la esperanza, aún nos queda un largo camino por delante para cumplir uno de los principales Objetivos de Desarrollo del Milenio: detener el paludismo para el año 2015.
While the report of the Secretary-General on malaria certainly describes a situation that gives us reasons for hope, the road ahead remains long in meeting one of the major MDG targets: halting malaria by 2015.
En cuanto a la detención de patrullas en puestos de control, se reconoció que en ocasiones la responsabilidad recae en el personal de la Misión, que da media vuelta enseguida en lugar de insistir firmemente en proseguir su marcha.
With regard to the halting of patrols at checkpoints, it was recognized that responsibility sometimes lies with Mission personnel who too easily turn back rather than assertively insisting on proceeding.
u) Poner fin inmediatamente a todas las medidas y acciones encaminadas a crear servicios públicos y de otro tipo sin la participación de las autoridades yugoslavas competentes y al inadmisible trato preferencial que se da a los albaneses en detrimento de otras comunidades étnicas.
(u) To halt urgently all steps and measures taken against the undertakings and without the participation of the competent Yugoslav authorities concerning the establishment of public and other services and the inadmissible favouring of Albanians over other ethnic communities.
Al igual que a las delegaciones que nos han precedido, el debate que se celebra hoy con respecto al tema 39 del programa nos da la ocasión de reafirmar nuestra posición con respecto a la agresión de que es víctima un Miembro de las Naciones Unidas —en este caso, la República de Bosnia y Herzegovina—, una agresión a la que —lamentablemente— los esfuerzos que ha realizado hasta ahora la comunidad internacional no han podido poner coto.
Today's debate on agenda item 39 gives us an opportunity to reaffirm Niger's position on the aggression against a victim that is a Member of the United Nations — the Republic of Bosnia and Herzegovina — and to state again that the efforts undertaken thus far by the international community have not, unfortunately, been able to halt that aggression.
Allí se detiene y me da unas palmaditas amistosas en la espalda.
He halted there and slapped me on the back.
Da unos pasos más hacia el interior y se detiene para dominarse.
    A few steps into the room, he halts, getting a grip on himself.
Gail se detiene ante ellos, les da los buenos días.
Gail halts in her walk past them, she says good morning.
Cameron traga saliva intensamente y da un único paso adelante.
Cameron swallows hard, takes a halting step forward.
El técnico se da la vuelta para marcharse, me ve en el umbral de la puerta y se detiene.
The technician turned to leave, saw me in the doorway and halted.
—No lo sé. —Sí, sentirte hecha una mierda te da sostén.
»Ich weiß nicht.« »Doch, sich scheiße fühlen gibt Halt.
—grito. Frena de golpe, haciendo chirriar las ruedas, justo delante de un semáforo, se quita el cinturón y sale disparada del coche y da un portazo.
She screeches to a halt just before a traffic light, releases her seatbelt, and storms out of the car, slamming the door.
sostantivo
Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea) (habla en inglés): Sr. Presidente: Por su intermedio, mi delegación da las gracias al Embajador Emyr Jones Parry, en su condición de Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de octubre, por presentar el informe del Consejo a la Asamblea General.
Mr. Aisi (Papua New Guinea): Mr. President, through you, my delegation thanks Ambassador Emyr Jones Parry, in his capacity as the President of the Security Council for October, for presenting the Council's report to the General Assembly.
Responde con calma y precisión, da la impresión de que puede pasarse la noche contestando sin sudar ni gota.
He responds to their queries calmly and precisely, he looks as though he could parry questions all night without breaking a sweat.
—Está bien. Montjean se halla sumido en un ensueño… retumba el trueno… Montjean da un brinco… tu hijo hace un tonto comentario sobre fantasmas… Montjean responde con una charada incomprensible sobre leguas y meses… Ahí tienes todo el emocionante episodio.
“Very well. Montjean is lost in reverie… thunder cracks… Montjean jumps and gasps… son offers inane comment about ghosts… Montjean parries with incomprehensible prattle about miles and months… and there you have it. The entire gripping episode.”
Joona retrocede para obligar a Rolf a seguirlo. Marko consigue soltarse, grita a los guardias y recibe un fuerte golpe en el torso. Salim oye el grito y se da media vuelta. La pelota le golpea en el rostro y hace que dé un paso atrás, aunque consigue sujetar el brazo de Reiner con el cuchillo. Mantiene la hoja lejos de su cuerpo, pero tropieza y cae hacia atrás contra la verja.
Rolf groans as he stumbles forward from the force of Joona’s blow. The screwdriver falls to the ground and his arm swings loose, held together by muscles and ligaments. One of the men on the path runs over, clutching a homemade baton made of heavy nuts screwed to a large bolt. Joona tries to parry the blow but he’s too late. The baton hits him in the back, and pain flares between his shoulder-blades. He falls forward onto his knees but manages to get to his feet again, coughing hard. He sees the next blow coming, jerks his head out of the way and feels the baton whistle past his head. Joona grabs the arm clutching the weapon.
sostantivo
Por lo general no se da la notificación a tiempo y no se trata de lograr permiso ni aprobación, sino que se transmite como declaración de acciones ya realizadas.
Notification is usually not timely and does not seek permission or approval, but is relayed as a declaration of actions already committed.
Por ejemplo, en algunos países con terreno montañoso, el costo de tender cables subterráneos de telecomunicaciones puede ser prohibitivo, y el establecimiento de sistemas de antenas y torres de retransmisión de microondas da lugar a la adopción eficiente de redes de telefonía inalámbrica.
For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks.
Y si me da permiso, señor, se lo transmitiré ahora y luego partiré.
‘And if you’ll give me leave, sir, I shall relay his message now, then depart.
Tutte le comunicazioni dovevano venire ritrasmesse da Ganimede, e su una gamma d’onda di pochi miserabili megahertz.
Everything had to be relayed through Ganymede, on a bandwidth of a few miserable megahertz.
Me doy cuenta de que, llegado a este punto, te estoy contando tu propia vida, y me da apuro.
I’m aware that I’m relaying your own history to you at this point, and it makes me self-conscious.
Retransmitido. —Delmok, si eso no da resultado, le ordeno que se abra paso a tiros entre los robots para recobrar el control de esa pista. ¿Comprendido?
It has been relayed.” “Delmok, if that does not work, I hereby order you to shoot your way past the robots to regain control of that landing pad. Is that understood?”
Nel corpo umano si possono impiantare apparecchiature microscopiche... o così mi dicono. La portata è molto limitata, ovviamente.» «Può darsi che vi sia un ripetitore nascosto da qualche parte... Secondo Floyd bisognerebbe perquisire l’astronave.
There are some implants that you could only locate through a microscope - or so I'm told. They could only be very short range, though.' 'Perhaps to a relay transmitter somewhere in the ship - Floyd's suggested we make a search.
Ahmad sabe, por las alusiones cáusticas y medio en broma del sheij Rachid, que el islam estuvo aquejado antiguamente por los arrebatos y el entusiasmo de los sufíes, pero de ello no encuentra ni el más remoto eco en los canales islámicos que se emiten desde Manhattan y Jersey City; únicamente pasan las cinco llamadas al rezo sobre una diapositiva estática de la gran mezquita de Mehmet Ali de la Ciudadela de Saladino, solemnes tertulias con profesores y mulás con gafas que debaten acerca de la furia antiislámica que ha poseído perversamente al Occidente actual, y los sermones que da un imán con turbante sentado a una mesa tosca, captados por una cámara estática en un estudio estrictamente desprovisto de imágenes.
Ahmad knows, from Shaikh Rashid's dry, half-smiling allusions, of the Sufi enthusiasm and rapture that had anciently afflicted Islam, but finds not even a faint echo of it in the Islamic channels beamed from Manhattan and Jersey City- just the five calls to prayer broadcast over a still slide of the great mosque of Mohammed Ali in Saladin's Citadel, and solemn panels of bespectacled professors and mullahs discussing the anti-Islamic fury that has perversely possessed the present-day West, and sermons delivered by a turbanned imam seated at a bare table, relayed by a static camera from a studio strictly devoid of images.
sostantivo
Se da prioridad a los lugares de detención con respecto a los cuales se han recibido denuncias.
Priority was given to places of detention about which complaints had been received.
Esta situación se da también en los establecimientos de detención provisional y preventiva.
The same is true for pretrial detention and custody facilities.
Sigue preocupando al Organismo el estado de salud y el trato que se da a los funcionarios detenidos.
40. The treatment and state of health of staff members in detention continued to be of concern to the Agency.
Esa situación da lugar desde hace tiempo a detenciones arbitrarias generalizadas.
Widespread arbitrary detention has long been a consequence of this situation.
Todo ingreso en prisión da lugar a una inscripción en el registro de encarcelamiento".
Any detention must be recorded in a release register".
Pretendidamente son apaleadas, no se les da comida y se las mantiene en régimen de aislamiento en detención.
Women are allegedly beaten, starved, and kept in solitary confinement while in detention.
Los tres sufriréis castigos... Sí, tú también, Longbottom, nada te da derecho a pasearte por el colegio durante la noche, en especial en estos días: es muy peligroso y se os descontarán cincuenta puntos de Gryffindor. —¿Cincuenta? —resopló Harry.
All three of you will receive detentions – yes, you too, Mr Longbottom, nothing gives you the right to walk around school at night, especially these days, it’s very dangerous – and fifty points will be taken from Gryffindor.’
sostantivo
108. Cabe agregar que en todos los procesos a nivel administrativo y judicial en los que esté involucrada una persona menor de edad, se le da el derecho opinión, respecto al caso concreto.
108. It should be added that, in all administrative and judicial proceedings concerning a minor, the latter has the right to express his or her views on the issue at stake.
Esas "disposiciones sociales", que da a los trabajadores, los pequeños inversionistas, el personal directivo y el público en general una participación en el capital social de las empresas privatizadas, pueden contribuir a aumentar el apoyo público al proceso de privatización.
These "social provisions", by giving employees, small investors, managers and the general population a stake in the equity of privatized companies, can help to build up support for the privatization process.
Muy pocos de esos incidentes ocurrieron en situaciones en que se hallaba realmente en peligro la vida de los soldados, aunque ésta suele ser la explicación que se da de tales acciones.
Very few of these shootings have occurred in situations where the soldiers' lives were actually at stake, although this is the commonly given explanation for such actions.
Han empezado nuevas actividades comerciales para obtener los 5 dólares necesarios para comprar una acción que les da un interés personal en este proyecto, iniciado para ayudar a aliviar las condiciones miserables en que se encontraban ellos mismos.
They started new business activities to raise the five dollars needed to buy one share giving them a personal stake in this project begun to help alleviate the miserable conditions in which they found themselves.
Están dando sus primeros pasos inseguros en el camino hacia una sociedad democrática, un camino largo y difícil en un mundo todavía tambaleante debido a la naturaleza de los cambios y que no se da cuenta del alcance de los problemas que enfrentan estas naciones ni de lo que significan para su existencia y su desarrollo estable.
They are taking their first unsure steps on the road to a democratic society, a long and difficult road in a world that is still reeling from the nature of the changes and that realizes neither the extent of the predicament these nations face nor the stake it has in their existence and stable development.
Siria quiere la paz y se da cuenta de que todas las partes tienen un interés en esta paz.
Syria wants peace, and realizes that all parties have a stake in this peace.
La participación del conjunto de los ministerios y demás organismos públicos en alianzas cada vez mayores con agentes privados, empresas y asociaciones da fe de que la sociedad francesa ha cobrado conciencia de que se halla ante una exigencia de gran calibre, a la que sólo cabrá responder con una fuerte reacción colectiva.
The involvement of all the ministries and public bodies in evercloser partnership with the private sector, enterprises and associations, is a sign that French society has become aware that a major issue is at stake, which can only be solved by means of a collective response.
Se podría argumentar que las partes contratantes deberían poder aplicar en mayor medida sus propios criterios en respuesta a amenazas a la seguridad nacional cuando éstas son de carácter militar o situaciones de emergencia que cuando lo que está en juego es una serie de intereses políticos, económicos y competitivos relacionados con la protección de industrias estratégicas y no se da una situación de crisis propiamente tal.
One could argue that contracting parties need to retain a higher degree of discretion in reacting to a national security threat if a military menace or another kind of emergency situation is at stake than in cases involving a mixture of political, economic and competitive interests in connection with the protection of strategic industries, where there is no actual crisis situation.
Con todo, las condiciones precisas respecto de cuándo se da ese caso se deben examinar más a fondo, en particular qué tipo de circunstancias han de imperar y qué intereses han de estar en juego para que la inacción sea pertinente.
However, the precise conditions for when that was the case should be further examined, in particular what type of circumstances should prevail and what interests should be at stake for inaction to become relevant.
La verdad es que el niño le da igual.
The truth is he has no stake in the child.
Se les da la oportunidad de marcar su propio territorio.
Give them a chance to stake their claims.
—A mí ese niño me da igual, pero iré adonde tú vayas —dijo.
“I have no stake in this boy, but I will go where you go,”
Me sonrió. —Después de clavar estacas, guardar secretos es lo mejor que se me da.
He smiled. “After staking, secrets is what I do best.”
A mí tanto me da una cosa como la otra, pero si ocurre, estaré aquí para recoger el cambio».
I have no particular stake one way or another, but if it occurs I will be here to record it.
—Si le caes bien, a lo mejor te da trabajo. El cliente le miró.
"If he likes you, he might stake you." The customer looked at him.
—Lo mismo da —dijo Parkins, y sus ojos se fijaron en las estacas que Ben llevaba—.
“It don’t matter,” Parkins said. His eyes dropped to the stakes in Ben’s belt.
Cuando tienes interés en el juego, ya no tienes una actitud en la cual te da lo mismo si algo viene o se va.
When you have a stake in the game, you no longer have an easy come, easy go attitude about it.
sostantivo
—Ah, eso me suena a progreso. —Para, da media vuelta. —En un instante.
Sounds like progress to me.’ ‘Pull up. Turn us around.’ ‘In a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test