Traduzione per "normaliza" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
La situación se normalizó en marzo de 2007.
The situation returned to normal in March 2007.
Si se ignora o normaliza la demanda de sexo comercial, se intensificarán las prácticas abusivas de los hombres contra las mujeres y niñas.
If the demand for commercial sex is ignored or normalized, men's abusive practices against women and girls will be reinforced.
Un mayor uso de dispositivos arrendados normaliza los costos de mantenimiento impredecibles de los equipos de servidor costosos.
Further usage of leased devices normalizes the unpredictable maintenance costs of expensive server hardware.
La mutilación no normaliza, sino que constituye una violación de derechos humanos que acarrea consecuencias durante toda la vida.
Mutilation did not normalize but constituted a human rights violation with lifelong implications.
Se informó que los desplazados habían regresado tan pronto como se normalizó la situación.
The displaced were reported to have returned as soon as the situation had normalized.
No obstante, esta situación se normalizó en 2012.
This, however, normalized in 2012.
La violencia contra las mujeres se normaliza a través de la industria del sexo.
Through the sex industry, male violence against women is normalized.
Esa situación normalizó el uso de la violencia en la intimidad del hogar.
This normalized the use of violence in the privacy of the home.
Cuando la situación se normalizó, las personas desplazadas se repatriaron gradualmente en forma voluntaria con asistencia del ACNUR.
When the situation normalized, the displaced persons were gradually repatriated voluntarily with the assistance of UNHCR.
En mayo de 1998, cuando se normalizó la situación política interna en Tayikistán, se inició el proceso de repatriación voluntaria de los refugiados tayikos.
Since the normalization of the domestic political situation in Tajikistan in May 1998, Tajik refugees have begun a process of voluntary repatriation to their homeland.
- Normalizas un comportamiento desviado.
- You're normalizing deviant behavior.
Su latido se normaliza.
Her heart rate's normalizing.
La frecuencia cardíaca se normaliza.
Heart rate is normalizing.
El gas en la sangre se normalizó.
Sorry. Their blood gases have normalized.
No se normaliza, empeora.
- No, it does not normalize, maybe it gets worse.
Y normaliza el conflicto
♪ And it normalizes conflict ♪
No lo normalices, Jess.
- Don't normalize it, Jess. - Ugh.
Pero ahora se normalizó.
But now it's back to normal.
El suministro de agua se normaliza.
Water supply returns to normal.
Mi respiración se normalizó.
My breathing returned to normal.
Poco a poco su respiración se normalizó.
Slowly, her breathing returned to normal.
Con los años, esta narrativa se normaliza.
Over the years, this narrative is normalized.
Lentamente, su pulso se normalizó.
Slowly her pulse normalized.
el latido de su corazón no se normaliza.
her heartbeat does not return to normal.
Pasaron los siglos y todo se normalizó.
Centuries passed and that life became “normal.”
Luego lo normalizas. —Exacto —contestó ella —.
Then she takes and normalizes?
Y la vida pronto se normalizó del todo.
And soon life had returned completely to normal.
Al cabo de unos instantes mi respiración se normalizó.
After a while my breathing went back to normal.
En el nuevo formato se normaliza la presentación de las partes relativas a la dirección y gestión ejecutivas y al apoyo a los programas.
The new presentation represents a standardized format with regard to the parts on executive direction and management and programme support.
Umoja impone la integración de los procesos a nivel de esferas funcionales y límites departamentales y normaliza los procesos institucionales.
Umoja enforces the integration of processes across functional areas and departmental boundaries, and standardizes business processes.
Aumentó la coordinación entre las instituciones y los organismos y se normalizó la metodología utilizada en los proyectos rurales de agua y saneamiento.
Coordination between institutions and agencies was increased and the methodology used in rural water and sanitation projects was standardized.
La integración combina elementos funcionales, normaliza procesos y prácticas, mejora y desarrolla la capacidad y prepara para la reestructuración.
Integration combines function elements, standardizes processes and practices, enhances and develops capacity and prepares for reengineering.
Mediante el proyecto, se normalizó casi el 70% de todos los registros de bienes fungibles.
Through this project, nearly 70 per cent of all expendable records were standardized.
La Oficina de Evaluación normalizó la metodología para realizar evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo.
The Evaluation Office standardized the methodology for conducting ADRs.
El Servicio también normalizó herramientas de desarrollo para aplicaciones internas.
The Service also standardized development tools for in-house applications.
Se normaliza la estrategia del mecanismo de intercambio de información en los tres convenios y se aprovechan mejor los recursos disponibles.
Clearing-house mechanism strategy is standardized across all three conventions, making better use of available resources.
Este cambio es una indicación clara de que son aplicables a todas las Partes y también normaliza la redacción utilizada en todas las decisiones.
Making the change in this manner clearly indicates applicability to all Parties and also standardizes the language used across all decisions.
Con el fin de facilitar estas técnicas, normalizó el tipo de malla que envolvía el lomo de las bestias, al igual que las sillas de montar o los arneses.
To facilitate these techniques, he standardized the type of netting draped across the backs of the garinafins as well as the saddles and harnesses.
Normalizó su escritura, sus pesos y medidas, sus monedas (esos huequecitos cuadrados en el centro de las monedas fueron idea suya) y la anchura de los ejes de los carros.
He standardized its script, its weights and measures, its coinage—that little square in the center of a coin was his—and the width of chariot axles.
La escritura árabe no se normalizó a su vez hasta la segunda mitad del siglo IX y, entretanto, un Corán sin puntos y curiosamente sin vocales arrojaba explicaciones radicalmente distintas de sí mismo, cosa que todavía sucede.
Arabic script itself was not standardized until the later part of the ninth century, and in the meantime the undotted and oddly voweled Koran was generating wildly different explanations of itself, as it still does.
Sus gestas más gloriosas corresponden al primer emperador, Qin Shi Huangdi, el hombre que unificó China, quemó los libros, construyó la Gran Muralla, normalizó las leyes, la moneda, la red vial, los pesos y medidas, las dimensiones de los ejes de los carros y la escritura y ordenó la construcción de los guerreros de terracota.
Xian's most glorious associations are with the first emperor, Qin Shi Huangdi, the man who unified China, burned the books; built the Great Wall; standardized the laws, currency, roads, weights, measures, axle lengths and written language; and ordered the now famous terra-cotta warriors to be made.
En lugar de que cada garinafin peleara, volara y arrojara fuego siguiendo las órdenes de su jinete o por iniciativa propia, Tenryo les enseñó a volar en formación, a compensar los puntos débiles de los otros y a reservar su potencia de fuego, para poder utilizarla en salvas coordinadas y causar el máximo daño. También normalizó los equipos que luchaban a lomos de los garinafins.
Instead of each garinafin fighting and flying and breathing fire as the pilot directed on his or her own initiative, Tenryo taught the pilots to guide their mounts to fly in formation, to compensate for each other’s blind spots, and to reserve fire so that the garinafins could unleash their limited fire breath in coordinated volleys for maximal damage. As well, he standardized the war parties riding on the backs of the garinafins.
En estos casos se despliega a los miembros de las Fuerzas de Defensa de forma provisional hasta que la situación se normaliza y la policía y las autoridades locales recuperan el control de la situación.
In such situations, the members of the Defence Force are deployed temporarily until the situation becomes regularized and returns to the control of the police and local authorities.
En el presupuesto correspondiente a 2004-2005 se normalizó la financiación de la dotación y la infraestructura básicas de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación para que pudiera funcionar con eficacia.
The 2004-2005 budget regularized the funding of BCPR core capacity and basic infrastructure to operate effectively.
Al final, el sudor le empapó el cuerpo, la respiración se le normalizó y acabó tranquilizándose.
Eventually, the sweat broke over his skin, his breathing grew more regular and he finally calmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test