Traduzione per "mundo que la rodea" a inglese
Esempi di traduzione.
Ella es el ojo inmutable del huracán que es el mundo que la rodea.
She's the blase eye of the hurricane that's the world around her.
No tiene ni idea del mundo que la rodea. —Eso ya lo sabíamos —le recordó Drizzt.
"She's not knowing the world around her." "We knew that," Drizzt reminded.
Hacia Navidad, sin embargo, Nina empieza a mostrar interés por el mundo que la rodea.
By Christmas, however, Nina begins to show interest in the world around her.
¡Qué perdida debe estar mi amada Catti-brie para haber roto así con el mundo que la rodea!
How lost must my beloved Catti-brie be to have so broken with the world around her?
—Traedla de vuelta —dice madre Phatt duramente con los ojos todavía ciegos al mundo que la rodea—.
            “Bring him back,” says Mother Phatt harshly, her eyes still blind to the world around her.
Pero es buena señal: vuelve a demostrar interés en el mundo que la rodea. Un sombrero nuevo, pensó Craig.
But it’s a good sign: she’s starting to show interest in the world around her again.” A new hat? thought Craig.
Esos discos del tamaño de la punta de un alfiler poseen la agudeza visual de un primate, y las cámaras flexibles tras ellos unen las piezas del mundo que la rodea.
The visual acuity of a primate peers out from those pinhead-sized discs and the flexible chambers behind them, piecing together the world around her.
El y su mujer Rosalita tienen una niña muy bonita, Esperanza, que parece muy inteligente, porque, desde su posición en los brazos de su madre, contempla el mundo que la rodea con la mirada atenta de un profesor universitario.
He has a wife, Rosalita, and a beautiful baby girl called Esperanza, who seems a most studious child, because she stares out from her perch in her mother's arms with a college-professor's look of attentiveness for the world around her.
Se supone asimismo que han de estimular a los niños a explorar el mundo que les rodea.
They are supposed to inspire children to explore the world around them.
La velocidad de los cambios en el mundo que nos rodea está aumentando.
The speed of change in the world around us is accelerating.
Si miramos el mundo que nos rodea, es evidente que los Estados no son los guardianes de Platón.
If we look at the world around us, it is obvious that States are not Plato’s guardians.
Creamos el mundo que nos rodea y respondemos en forma directa a nuestra actitud.
We create the world around us and it responds directly to our attitude.
Frecuentemente no comprenden el mundo que les rodea, al que consideran hostil.
They often do not understand the world around them and perceive it as hostile.
Esos objetivos también son esenciales para la paz y la seguridad en el mundo que nos rodea, para todas las personas.
Those goals are also essential for peace and security in the world around us, for all people.
:: Mejorar la conexión entre la escuela y el mundo que la rodea;
enhance linkages between the school and the world around it;
Es necesario que las Naciones Unidas cambien conforme cambia el mundo que nos rodea.
The United Nations needs to change as the world around us changes.
Escriba sobre el mundo que lo rodea.
Write about the world around you.
Luego miramos al mundo que nos rodea.
Then we look at the world around us.
El mundo que nos rodea está lleno de peligros.
The world around us is filled with danger.
Tú haces el mundo que te rodea.
You make up your world around you.
¿Qué sabes tú del mundo que te rodea?
What do you know about the world around you?
lo raro es el mundo que me rodea.
'It's not me who's strange, it's the world around me.
¿Creéis que el mundo que os rodea está equivocado?
You feel that the world around you is wrong?
– Siento el mundo que me rodea tanto como puedo.
I feel as much of the world around me as I can.
Mira con estusiasmo el mundo que te rodea… Observo.
Watch with glittering eyes the whole world around you.…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test