Traduzione per "mundo es mundo es" a inglese
Mundo es mundo es
Esempi di traduzione.
Hoy el mundo es un solo mundo, un mundo en el que ninguna persona o Estado puede aspirar a resolver todos sus problemas o cumplir todos sus sueños por sí solo.
Today's world is one world, a world in which no individuals and no States can aspire to solve all their problems or fulfil all their dreams alone.
Leigh Hunt nos recuerda que existen dos mundos -- el mundo que se mide con marcas y líneas y el mundo que sentimos con el corazón y la imaginación.
Leigh Hunt reminds us that there are two worlds -- the world that we measure with line and rule and the world that we feel with our hearts and imaginations.
Vivimos en un único mundo, un mundo en el que las distancias están acortándose y las barreras están desapareciendo.
We live in one world, a world in which distances are shrinking and barriers disappearing.
El mundo -- nuestro mundo -- está enfermo, y su enfermedad es aquello que hace más de 100 años Tolstoi calificó como egoísmo demencial.
The world -- our world -- is ailing, and its illness is the one that Tolstoy described more than 100 years ago as the "mania of selfishness".
4. La Sra. GIRMA (Asociación Africana de Educación para el Desarrollo - AFASED) dice que a lo largo de la historia los hombres han dominado el mundo, un mundo de intolerancia, de odio, de guerras y de masacres.
4. Mrs. GIRMA (African Association of Education for Development) said that throughout history men had dominated the world, a world of intolerance, hate, wars and massacres.
Por cierto, no es nuestro mundo, el mundo de los pueblos comunes de Asia, África, América del Sur y, quizás, Europa oriental y occidental.
Indeed, it is not our world, the world of the ordinary peoples of Asia, Africa, South America and, perhaps, Europe — East and West.
Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.
Let us now face those tasks energized by the realities brought into our deliberations by our leaders, never forgetting that we are here to serve the peoples of the world -- a world where there is so much suffering, insecurity and oppression.
Así como muchos países aún necesitamos la ayuda del mundo, el mundo necesita la ayuda de todos los países.
And, like many other countries, we still need the help of the world. The world needs the help of all countries.
Podríamos decir que el debate ha manifestado la situación actual del mundo, un mundo que pugna por construirse en paz, un mundo que busca nuevos derroteros.
We could say that the debate has reflected the current situation in the world, a world that is struggling to build itself in peace, a world that is seeking new directions.
Es posible construir otro mundo, un mundo en consonancia con la visión de las Naciones Unidas de los derechos humanos universales, la paz mundial y la erradicación de la pobreza extrema.
It is possible to build another world, a world consistent with the United Nations vision of universal human rights, global peace and the eradication of extreme poverty.
—Me refiero a nuestro mundo. Tu mundo. Mi mundo. El mundo de tus padres. —¿Qué mundo?
Your world. My world. Yer parents’ world.” “What world?”
Los propios mundos concha habían ido acumulando nombres alternativos a lo largo de los eones: mundos escudo, mundos huecos, mundos mecánicos, mundos velo.
Shellworlds themselves had accreted alternative names over the aeons: Shield Worlds, Hollow Worlds, Machine Worlds, Veil Worlds.
Una visión de mundo a mundo.
A view from world to world.
Mundo sin mundo que no es mundo,
World not world, but that which is not world.
—¿Qué mundo es este? —El mundo. Nuestro mundo.
“What world is this?” “The world. Our world.”
Custodia el otro mundo. – ¿Qué mundo?
"It guards the other world." "What world?
Otros mundos, otros mundos donde no estamos, pero que están.
Other worlds, other worlds, where we are not, and yet are.
world began is
Lo más probable es que haya sido así desde que el mundo es mundo.
It’s been so since the world began most likely.
Desde que el mundo es mundo, no había ocurrido nada parecido.
Such a spectacle had never been witnessed since the world began;
Desde que el mundo es mundo no hubo una escena igual de demostración y protesta.
Never was there such a scene of protestation and demonstration as then took place since the world began.
Son bichos que han estado haciendo señales a sus amigos y enemigos desde que el mundo es mundo.
Those fellows have been signalling to their friends and enemies ever since the world began.
Desde que el mundo es mundo, todas las parejas reales han tenido dormi torios separados.
Since the world began, all royal couples have had separate bedrooms.
La gente mata y muere asesinada, y así sucede desde que el mundo es mundo.
People murder and get murdered—so they have done since the world began.
Parece indudable que ningún hombre, desde que el mundo es mundo, ha pasado un día semejante.
But surely no men ever had just such a day since the world began.
No creo que un ser humano haya muerto conscientemente desde que el mundo es mundo.
“I don’t believe that since the world began a human being has ever died consciously.
Así, y como ha ocurrido siempre desde que el mundo es mundo, aprendió el viejo del joven.
In this way, and as has always happened since the world began, the old learn from the young.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test