Traduzione per "moldear" a inglese
Moldear
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Cuando las mujeres participan en las negociaciones de paz y desempeñan funciones en el proceso de reconstrucción después de la guerra, es posible moldear un futuro diferente al pasado.
When women are part of the peace negotiations and have roles in the post war reconstruction process, there is the chance to mold a different future than the past.
Los padres son los máximos responsables de moldear el carácter de los futuros ciudadanos del mundo, y son los primeros interesados en el bienestar a largo plazo de sus hijos.
It is primarily the responsibility of the parents to mold the character of the future citizens of the world. It is the parents who have the greatest interest in the long-term well-being of their children.
Lo haría, o moldear su cosa.
I would, or mold your thing.
Resaltar y moldear el pecho femenino.
To lift and mold the female breast
- Se llama "moldear un nueva vida."
- It's called "molding a new life."
Me gusta moldear las mentes jóvenes.
I love to mold young minds.
No sé moldear el caucho.
I'm not set up to mold hard rubber.
Esto es mucho más difícil de moldear.
This is much harder molding.
Son sus mentes a moldear.
They are your minds to mold.
Moldear las mentes jóvenes.
Molding young minds.
Como si las moldeará, de alguna manera.
It sort of molds them.
Tengo que ir, para moldear las mentes.
Got to go, minds to mold.
¡Fui yo el que no se dejó moldear!
I would not mold to theirs!
Pero te moldearé, ¿verdad? —Sí, padre.
But I'll mold you, yes?" "Yes, Father."
- Y moldearé a tus descendientes según mi imagen.
And mold your descendants in my image.
—Me gustaría saber moldear así.
    “I wish. I could mold them like that.”
Rebecca acabó de moldear y le lanzó una pelota invisible.
Rebecca finished molding and tossed him an invisible ball.
Se divorciaría de mí para irse con alguien a quien pudiera moldear a su gusto.
She’d divorce me for someone she could mold.
¿Eliges o te limitas a dejarte moldear por el bien mayor?
Do you choose, or are you simply molded by the greater good?
Eso es solamente moldear cualquier cosa con nuestras manos, ya sea personalmente o en conjunto con las manos de otros tonales.
"That's only molding. We can mold anything with our hands; personally or in conjunction with the hands of other tonals.
La cera de ortodoncia es fácil de moldear, pero no tiene mucho tiempo de uso.
Orthodontic wax is easy to mold, but don’t expect to be getting a lot of use out of it.
De repente, las manos dejaron de moldear, los ojos desaparecieron y los susurros cesaron.
the hands stopped molding, the eyes disappeared, and the whispers faded.
verbo
Se dijo que el equipo encargado de la metalurgia habría estado en condiciones de moldear y maquinar piezas de uranio de tamaño natural a mediados de 1991, por cuanto la puesta en servicio definitiva de la mayor parte del equipo se habría podido efectuar para febrero de 1991.
It was stated that the metallurgy team would have been ready to cast and machine full-size uranium pieces by mid-1991, inasmuch as final commissioning of most of the equipment would have been possible by February 1991.
2.4.7 Las piezas y los accesorios para las máquinas incluidas en este apartado son: moldes, mandriles, troqueles, accesorios y herramientas para prensar productos preformados y para endurecer, moldear, sinterizar o adherir estructuras, materiales laminares y productos manufacturados de material mixto;
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
Si estamos en lo cierto, todavía hay una estatua más que el asesino debe moldear.
If we are right, there is still one more statue the killer must cast.
Para moldear balas.
to cast bullets.
En 5 diferentes zonas horarias la luna está lo suficiente baja sobre el horizonte para moldear una línea recta a través de ciertos cuerpos de agua.
/In five different time zones, /the moon is low enough on the horizon to cast a straight line across certain bodies of water.
Mi teoría es que decidió moldear lingotes con un peso que el Gobierno jamás produciría, y además, de un peso fácilmente transportable.
My theory is that he cast an ingot of a weight no government would, and also of a portable weight.
Había veces en que un algo angelical parecía moldear sus facciones y ella entonces le decía: «¡Qué aire tan juvenil tienes ahora!».
There were times when an angelic cast would pass over his features and she would say, “How young you look now.”
El trabajo de Toller consistía principalmente en mezclar distintas fibras y polvos de varios tipos de resinas y con ese producto moldear elementos de prueba.
Toller’s work mainly consisted of mixing various fibres and powders with various types of resin and using the composite to cast various shapes of test specimens.
El mismo enfoque que permite moldear el lenguaje como una malla infinita de significado ajeno puede aplicarse a cualquier cosa susceptible de definirse matemáticamente; esto es, como una red de conexiones ponderadas en un espacio multidimensional.
The same approach by which language can be cast as an infinite mesh of alien meaning can be applied to anything that can be described mathematically – that is, as a web of weighted connections in multidimensional space.
–Siguiendo las instrucciones de Stratton, Moore había construido una cantidad interminable de cuerpos, todos variaciones de un solo tema básico, mediante la aplicación de arcilla de moldear sobre un armazón, y luego los había usado para crear modelos de escayola con los que Stratton podía probar sus nombres.
Following Stratton's requests, Moore had fashioned countless bodies, all variations on a single basic theme, by applying modeling clay to an armature, and then used them to create plaster casts on which Stratton could test his names.
En Duke, Jack quiso convertirse en escultor, y después de sus estudios de posguerra en la Asociación de Estudiantes de Arte, se había trasladado a las tranquilas colinas situadas detrás de Nyack para dedicarse allí a moldear enormes objetos de hierro fundido y chapa metálica, ayudado por lo que podía llamarse —me confió sin la menor reticencia— una estupenda dote, pues la muchacha con quien se había casado era hija de uno de los más importantes industriales algodoneros de Carolina del Sur.
At Duke, Jack had wanted to become a sculptor, and now after postwar study at the Art Students' League, he had removed himself to the serene little hills behind Nyack to fashion huge objects in cast iron and sheet metal--aided (he allowed to me without reticence) by what might be construed as a fine dowry, since his bride was the daughter of one of the biggest cotton-mill owners in South Carolina.
verbo
También servirá de recurso educativo y será una estatua de aprendizaje vital, una reconstrucción del pasado que moldeará el futuro y un recordatorio constante de lo vulnerable que es la humanidad.
It will also serve as an educational resource and a statue of lifelong learning, a reconstruction of the past moulding the future and a constant reminder of how vulnerable humanity is.
54. Jamaica ha mantenido sus anteriores políticas y programas para destacar la contribución de la esclavitud y la trata trasatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
54. Jamaica has continued its policies and programmes to highlight the role of slavery and the transatlantic slave trade in moulding Jamaican culture and society.
También servirá como recurso educativo y estatua de aprendizaje permanente, servirá para reconstruir el pasado y moldear el futuro y será una inspiración constante para la justicia.
It will also serve as an education resource and a statue of lifelong learning, a reconstruction of the past, a moulding of the future and a constant inspiration to justice.
Para preparar mentalmente a las personas captadas a fin de que se comporten como integrantes de una red terrorista y, llegado el caso, cometan atentados suicidas, es preciso moldear sus sentimientos y su mente.
Preparing recruits mentally to function as part of a terrorist network and, in the extreme, to carry out a suicide attack, requires strong moulding of their hearts and minds.
Servirá para reconstruir el pasado y moldear el futuro.
It will be a reconstruction of the past in order to mould the future.
Los eslovenos y los croatas gozaron del pleno apoyo de los europeos y pudieron moldear nuevas naciones.
The Slovenes and the Croats enjoyed the full support of the Europeans and were able to mould new nations.
75. Por ser una institución de carácter especial, el Tribunal ha podido moldear sus reglas y procedimientos para poder cumplir su función.
75. As an ad hoc institution, the Tribunal has been able to mould its rules and procedures to fit the task in hand.
Tenemos la obligación de moldear, bajo el fortalecido liderazgo de las Naciones Unidas, un clima internacional de paz y conciliación.
It is our obligation to mould, under the reinvigorated leadership of the United Nations, an international climate of peace and conciliation.
Las instituciones que participan en el proceso de la CLD deberían asumir como prioridad la de moldear este recurso humano tan decisivo para el éxito de una lucha sinérgica generalizada contra la desertificación.
A priority of institutions related to the UNCCD process should be to mould this human resource, so critical for the success of the widespread synergistic combat against desertification.
Jamaica ha mantenido sus anteriores políticas y programas para destacar la contribución de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
52. Jamaica has continued its policies and programmes to highlight the role of slavery and the transatlantic slave trade in moulding Jamaican culture and society.
Por fin tengo una mente superior que moldear.
At last I'll have a superior mind I can mould.
¿Han tratado de moldear en cualquier forma?
Have they tried to mould you in any way?
No te dejes moldear, olvídate del mundo ...
Step outta the mould, forget the world...
La moldearé. No necesito eso.
- I don't want to be moulded.
Quizás podamos moldear ese interés.
Perhaps we can mould this curiosity into an interest.
Él conocía perfectamente el arte de moldear vidrio.
He had a brilliant understanding of glass moulding.
Creí que me agradaría, moldear su cabeza.
I thought it would please me, moulding his mind.
Derretirá y moldeará su oro puro en los tobillos.
Will melt and mould his pure gold into anklets.
Somos responsables de moldear una vida.
We have the responsibility to mould a life.
Además «moldear» era una buena palabra, te hacía pensar.
Now ‘mould’ was a good word, it made you think.
Me moldeare una nueva imagen de mí misma con la tierra que yo cree.
I will mould a new image for myself out of the earth of my creation.
no se han dejado moldear según las fantasías masculinas, lo han hecho ellas mismas.
they haven’t let themselves be moulded into male fantasies, they’ve done it themselves.
Lo que quiere es una nuera a la que pueda moldear no Simón sino ella.
What she really wants is a daughter-in-law who can be moulded, not by Simon, but by herself;
Todo es cuestión de empalmar bien las cosas, y de moldear un poco la carne.
It’s all just a question of wiring things up right, a bit of flesh-moulding.
Habló de sangre y rocío, dijo que había que moldear la figura mientras tronaba.
He spoke of blood and dew and the need to mould the clay during the sound of thunder.
También ésa era una especialidad de los asesinos de Callidus, que les permitía modificar y moldear sus formas físicas.
It, too, was a specialisation of Callidus assassins, enabling them to modify and mould their physical forms.
En cambio, usa que el poder de la historia para moldear los eventos de acuerdo con sus propios deseos.
Instead, she uses the power of story to mould events according to her own wishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test