Traduzione per "mera supervivencia" a inglese
Mera supervivencia
Esempi di traduzione.
La extrema pobreza, que obliga a los seres humanos a dedicar toda su energía a la mera supervivencia, los priva del derecho a la vida, a la dignidad, al desarrollo de sus facultades y a la libertad.
Extreme poverty, which forced human beings to devote all their energy to mere survival, deprived human beings of the right to life, dignity, the development of their faculties and freedom.
Parece que se prefiere ese fascismo a la lucha decente y honrada de nuestra población por la mera supervivencia.
It seems as if this fascism is preferred to the decent and honest struggle of our population for mere survival.
Pero, incluso en esos países, es indudable que la mera supervivencia no es suficiente.
But even in those countries, mere survival is clearly not enough.
Todas ellas son igualmente importantes, ya que la mera supervivencia sin dignidad es absolutamente intolerable mientras que no puede disfrutarse de la dignidad si no hay posibilidad de supervivencia.
All are equally important, as mere survival without dignity is utterly intolerable, whereas dignity cannot be enjoyed without survival.
Debe reconocerse que los derechos del niño van más allá de la mera supervivencia y que las tareas pendientes abarcan un amplio conjunto de objetivos relacionados con el mayor acceso a una educación de calidad, al agua y el saneamiento, a la nutrición y a los servicios de protección de la infancia.
It must be recognized that children's rights extend beyond mere survival and that the unfinished agenda encompasses a broad set of goals related to improved access to quality education, water and sanitation, nutrition and child protection services.
El Tribunal definió los derechos del niño en el sentido más amplio del término, "que abarca todo lo que da significado a la vida y hace que valga la pena vivirla, algo más que la mera supervivencia o la existencia animal.
The Court defined the rights of the child in its widest sense of the term, "encompassing all that which gives meaning to life and makes it wholesome and worth living, something more than mere survival or animal existence".
Por lo tanto, estamos plenamente convencidos de que, sin suficientes recursos financieros nuevos y adicionales, sin la transferencia de tecnología ambientalmente racional en condiciones de favor y preferenciales, así como sin la asignación de fondos para el desarrollo de los recursos humanos, será imposible incluso la mera supervivencia de nuestros países.
Therefore, we are fully convinced that without adequate, new and additional financial resources, transfer of environmentally sound technology on concessional and preferential terms, and provision for human resources development, even the mere survival of our countries will be impossible.
Al ofrecer a las personas un lugar en el que alojarse mediante inversiones coordinadas en vivienda social y brindarles los medios para que puedan emplear sus esfuerzos en algo distinto que en la mera supervivencia, les daremos la oportunidad de contribuir a la sociedad y a la economía.
By giving people a roof over their heads, through coordinated investments in social housing, by giving them the means to devote their energies to something beyond their mere survival, we will give them the chance to contribute to society and to the economy.
El proceso escogido por la inteligencia militar pakistaní para la realización de su objetivo consiste en transformar a la nación afgana en una nación exhausta, devastada, analfabeta, ignorante y miserable, en ardua lucha por su mera supervivencia.
The process the Pakistani military intelligence has chosen for the realization of its objective is to transform the Afghan nation into an exhausted, devastated, illiterate, ignorant and destitute nation struggling hard for mere survival.
Observando que cuando no se tiene acceso a un derecho se violan los derechos humanos, el orador alaba que el informe no se limite a la mera supervivencia de las personas sumidas en la pobreza, sino que recalque otros derechos también, como el derecho a la educación.
Noting that a violation of human rights occurred when a right remained inaccessible, he commended the report for not limiting itself to the mere survival of poverty-stricken individuals, but emphasized other rights as well, including the right to education.
No, no,mis ambiciones son mayores que la mera supervivencia.
No, no. My ambitions are higher than mere survival.
Soy un pobre hombre luchando para la mera supervivencia cotidiana.
I'm a poor man fighting eveyday for mere survival.
A veces, la vida es algo más que la mera supervivencia.
Sometimes there is more to life than mere survival.
La mera supervivencia de este pueblo requerirá fe incondicional.
Mere survival for these people will require unquestioning faith, pure devotion.
Algo más allá de la mera supervivencia.
Something beyond mere survival.
Con un riutal de apareamiento tan complejo e intrincado... que su mera supervivencia desafia toda lógica... uno solo puede sentir por ellos un sentido de respeto y admiracion.
With a mating ritual so complex and intricate... that their mere survival defies all logic... one can only feel for them a sense of respect and admiration.
¿No era trágica su vida de mera supervivencia?
Wasn’t their life of mere survival tragic?
asegurarse la mera supervivencia ya era algo suficientemente complicado.
mere survival was a pressing enough concern.
La mera supervivencia de un ensayo como éste depende de que sea accesible online.
The mere survival of an essay such as this depends on its availability online.
el camino, no sólo del progreso, sino de la mera supervivencia se extiende en una mecanización continua.
the way, not only of progress, but of mere survival lies in continual mechanisation.
Pero Irmela y yo teníamos otras cosas en la cabeza más allá de la mera supervivencia, más que nada porque estaba embarazada.
But Irmela and I had other things on our minds than mere survival, not least the fact that she was pregnant.
Ahora que no tenemos que malgastar tiempo y vidas en la mera supervivencia, la Humanidad no volverá a retroceder.
Now that we don’t have to waste time and lives in mere survival, there’ll be no holding humanity back!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test