Traduzione per "mera cortesía" a inglese
Mera cortesía
  • mere courtesy
Esempi di traduzione.
mere courtesy
No lo digo como mera cortesía.
I do not say it as a mere courtesy.
¿Incluso sin la mera cortesía del debate?
Without even the mere courtesy of the discussion?
Contarme las intenciones de su gobierno fue más que una mera cortesía
Telling me about your government's intentions was more than mere courtesy.
Supongo que él sabía que había hecho su trabajo y que tu invitación era una mera cortesía, un agradecimiento por darnos a ambas lo que queríamos.
I suppose he knew he'd served his purpose and that your invitation was a mere courtesy, a thanks for giving us both what we want.
No, claro que no, pero apostaría a que esa relación no es mera cortesía.
No, of course not,... but I bet this relationship is not mere courtesy.
Ella lo había invitado para aliviar su aburrimiento, y la mera cortesía exigía que le prestara atención.
She had invited him to relieve her boredom, and mere courtesy demanded that she should attend to him.
Esta… no aversión, sino selección, parecía una mera cortesía, y parte de su fidelidad sexual, tan automática como respirar.
This . . . not aversion, screening . . . seemed a mere courtesy, and a part of her sexual fidelity as automatic as breathing.
No le importó llamar al conde «milord» porque era un hombre mayor y era una mera cortesía que la juventud mostraba hacia los ancianos.
He did not mind calling the Earl “my lord,” for he was an old man and it was a mere courtesy that youth owed to age.
—Es un asunto delicado —insinuó Sandman, enérgicamente, para indicar que no era uno de los criados—, y yo soy el capitán Sandman —fue una mera cortesía decirle su nombre, y una reprobación, porque no se lo había pedido.
“It is delicate business,” Sandman said emphatically, suggesting it was none of the servant’s, “and my name,” he added, “is Captain Sandman.” It was a mere courtesy to provide his name and a reproof because he had not been asked for it.
Sabía que Maximiliano era un hombre impredecible, que oscilaba constantemente entre un rígido control y un desenfreno salvaje, pero ofrecer una palabra de agradecimiento por aquel amable comentario era una cuestión de mera cortesía de la que, sin embargo, fue incapaz.
He knew Maximilianus to be an unpredictable man who veered constantly between taut control and wild abandon, but it was mere courtesy to offer a grateful word for such an expression of sympathy, and yet he had been unable to bring himself to do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test