Traduzione per "martes" a inglese
Martes
sostantivo
Martes
Abbr.
  • tue.
Esempi di traduzione.
sostantivo
Martes 27 de octubre a martes 3 de noviembre
Tuesday, 27 October, to Tuesday, 3 November
Martes 28 de octubre a martes 4 de noviembre
Tuesday, 28 October to Tuesday, 4 November
Martes 30 de octubre a martes 6 de noviembre
Tuesday, 30 October, to Tuesday, 6 November
Martes 5 de octubre a martes 12 de octubre
Tuesday, 5 October- Tuesday, 12 October and
Todos los martes, Bob martes, soy yo.
Every tuesday, yours truly, Bob Tuesday.
Lo encontraste un martes, llámalo Martes.
You found him on a Tuesday, call him Tuesday!
Martes. Lunes, martes, miércoles, martes.
Tuesday, Monday, Tuesday, Wednesday, Tuesday.
Martes, el martes pasado creo.
Tuesday, last Tuesday I think.
Es Martes. Mamá me recoge los martes.
It's tuesday. mom picks me up on tuesdays.
Desayuno del martes, comida del martes.
Tuesday breakfast, Tuesday lunch.
Hoy es Martes.
Today's Tuesday.
Esto va a juicio el martes, este martes.
This goes to trial Tuesday, this Tuesday.
De paseo el martes De paseo el martes
Riding on Tuesday riding on a Tuesday
Mañana es martes.
Tomorrow's tuesday.
¿El martes por la tarde, a última hora? —¿El martes?
On Tuesday evening?’ ‘Tuesday?
Esto fue el martes.
That was on Tuesday.
–El martes, creo, el martes de la semana pasada.
Tuesday, I think. A week ago Tuesday.
Antes de ese martes.
Before that Tuesday.
Y estábamos a martes.
It was Tuesday now.
—Entonces fue el martes.
“Then it was Tuesday.”
Como era miércoles, las noticias eran del martes o del martes por la noche.
Since today was Wednesday, the news was Tuesday’s or Tuesday night’s news.
Debía ser la noche del lunes. Quizá ya el martes. ¿Sería la mañana del martes?
Monday night. Tuesday. Was it still Tuesday?
tue.
Abbr.
Martes 28 de noviembre
Tue 28 Nov
8/11 (martes)
(Tues) 8/11
22/01/02 (martes): Función de las operaciones del SIG en las actividades de mantenimiento de la paz
- 22/01/02 (Tues.): Concept of GIS operations in peacekeeping operations
Martes 19/02
Tue, 19 Feb
29/01/02 (martes): Ultimar el plan y después revisarlo con el personal de la MINUEE
- 29/01/02 (Tues.): Finalize the plan and after action review with UNMEE staff
La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 21 de septiembre de 1999, a las 10.30 horas, en la Sala 4.
The First Committee will hold informal consultations on Tues-day, 21 September 1999, at 10.30 a.m. in Conference Room 4.
Martes 5 de diciembre
Tue 5 Dec
Martes 21 de noviembre
Tue 21 Nov
La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 21 de septiembre de 1999, a las 12 horas, en la Sala 4.
The First Committee will hold informal consultations on Tues-day, 21 September 1999, at 12 noon in Conference Room 4.
Le veremos el Mart...antes de que se vaya...
We will see you Tues... before we go, you...
Le vio a usted el martes y jueves... y el fin de semana ve a sus amigos de la escuela... o visita a su tía en Yangpyung.
She meets you on Tue and Thu, and on weekends she meets college friends or visits her aunt in Yang-pyung.
MARTES: 18 a 19 HS. JUEVES: 18:30 a 19:30.
"Tues. 6-7 p.m. Thurs. 6:30-7:30 p.m."
Todo empezó cuando Righter se puso en contacto con ella el martes 14 de diciembre.
It began when Righter contacted her on Tues-day, December 14.
Estoy en mi estudio de allí los lunes, miércoles y viernes, y los martes y los jueves en Greenwich.
I’m at my studio there Mon, Wed, Fri, Tues/Thurs in Greenwich.
Enviado: Martes, 7 de septiembre de 1999. 9:56 Para: Beth Fremont
To: Beth Fremont Sent: Tues, 09/07/1999 9:56 AM
Recibimos una postal el martes donde decía que echaba de menos a la familia y quería volver a casa.
We got a postcard on Tues-day says he misses the fambly and wantsa come home.
¿Dónde están ahora? Me gustaría recibir noticias sobre mi hermano, con el que perdimos el contacto con él el martes 6 de septiembre a partir de las 14.30, mientras se encontraba en (Av.
Sept 6th, where they are now?I would like to have any news about my brother, which we lost the contact with him from Tue.
Sólo tras recibir un telegrama de The Times fui del todo consciente de lo bien que hacía su trabajo, «MUCHAS GRACIAS… ARTÍCULOS STOP ARTÍCULO PRINCIPAL MARTES-MIÉRCOLES CONVOY PORTADA STOP».
Only when I received a telegram from The Times did I realise how well he did his job. “MANY THANKS . FILES STOP TUES-DAY’S LEAD PAPER<WEDNESDAYS CONVOYS FRONT PAGE STOP.”
Y así continúa clase tras clase todos los martes y sábados mientras los maestros califican exámenes o leen algo o golpean el suelo con un pie cada vez más impaciente mientras Schacht, con expresión concentrada, emborrona gráficos de dentición prenatal en los márgenes de su examen con cara de concentración porque no quiere herir a Thode entregándole demasiado pronto su examen para retrasados mentales.
and so on, in classroom after classroom, while instructors grade quizzes or read or tap a decreasingly patient foot, every Tues./Sat., while Schacht sketches prenatal dentition-charts in his exam’s margins w/ a concentrated look, not wanting to embarrass Thode by handing the no-brainer exam in too soon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test