Traduzione per "manifestación política" a inglese
Esempi di traduzione.
De ellas, 73 fueron por arma de fuego o por tortura durante extorsiones y robos o en ocasión de manifestaciones políticas.
Of those, 73 were the result of shootings or of torture during extortion and thefts or during political demonstrations.
2.2 El autor sostiene que participó en varias manifestaciones políticas entre 1998 y 2003.
2.2 The complainant submits that he participated in a number of political demonstrations from 1998 until 2003.
Regula también las manifestaciones políticas, el procedimiento para realizarlas y la autoridad competente para conceder la oportuna autorización.
It also regulates political demonstrations, the procedure for carrying out same and permission granting authority.
Algunos intentaron convertir estos incidentes aislados en la mayor manifestación política de Timor oriental, pero no lo lograron.
Some people tried to make these isolated incidents into the biggest political demonstration in East Timor, to no avail.
Con ocasión o en el transcurso de una manifestación política o un mitin de carácter político; o
The offence has been committed on the occasion or in the course of a political demonstration or a rally of a political character;
Se informó que fue detenida en 1981 y sentenciada a cadena perpetua por su participación en manifestaciones políticas.
She was reportedly arrested in 1981 and sentenced to life imprisonment for her part in political demonstrations.
Ella y su grupo reconocieron haberse hecho presentes para realizar una manifestación política.
She and her group admittedly joined the event to make a political demonstration.
Ese artículo abarca el derecho a agruparse para llevar a cabo manifestaciones políticas.
It includes the right to assemble for political demonstrations.
El hecho de que estas estructuras sigan existiendo es una manifestación política y un reflejo de la desconfianza entre las dos comunidades.
The continued existence of these structures is a political demonstration as well as a reflection of the mistrust between the two communities.
"No se usará propiedad del gobierno para manifestaciones políticas".
"Government property cannot be used for political demonstrations."
Marché en cada maldita manifestación política.
I marched in every bullshit political demonstration.
Parecía una manifestación... Una manifestación política.
Sounded like a politic- a polit- a political demonstration.
Ante la realidad de una manifestación política auténtica... nunca llegará a igualar la dinámica... tal y como acontece en la escena...
Against the reality of an authentic political demonstration. It can never equal its vitality politics, or who belongs as a god in the sky of the infinite there's a necessary thing.
Por una vez, había una sensación de estar dentro de la mayoría, atemperada únicamente por la reticencia de lxs participantes de clases medias a las manifestaciones políticas.
For once, there was a feeling of being in the majority... tempered only by the reticence of middle class attendants... of political demonstrations.
Yo también acabé metido en todas esas manifestaciones políticas y tal.
I got sucked into all those political demonstrations and shit.
Pero no se puede pensar en celebrar una manifestación política aquí, ni siquiera preguntar a la gente que cruza sus plazas de granito qué piensan de la calidad de su arquitectura.
But never consider staging a political demonstration there, or even asking people crossing its granite plazas what they think about the quality of its architecture.
A un lado de la cama, clavada con chinche-tas a las planchas de madera, había una foto en color, que había sido arrancada de una revista y representaba una gran manifestación política junto al Arco del Triunfo.
Pinned to the planks of the wall beside the bed was a colour photo, torn from a magazine, of a large political demonstration by the Arc de Triomphe.
Los unionistas se habían trazado minuciosos planes para rematar el año con un crescendo de alborotos, y eligieron el 26 de septiembre como fecha para desatar la mayor manifestación política de toda la historia de las islas Británicas.
The Unionists meticulously planned to cap off the year in a crescendo and named September 26 as the day to unleash the greatest political demonstration in the history of the British Isles.
El símbolo del Macho Cabrío, con el puño levantado en ademán de fuerza, empezó a aparecer en pancartas en las manifestaciones políticas, Salvemos a los Seis, Libertad para los Cuatro, Fuera los Cincuenta y Siete de Heinz.
The symbol of the Goatman, his fist raised in might, began to crop up on banners at political demonstrations, Save the Six, Free the Four, Eat the Heinz FiftySeven.
Y les habían recomendado, con buen criterio, que no participaran en manifestaciones políticas ni protestas de ningún tipo, lo que habría sido un buen consejo en cualquier país del mundo, sobre todo siendo jóvenes como eran.
And sensibly, they had been told to stay away from political demonstrations and protests of all kinds, which would have been good advice in any country in the world. Especially since they were young.
la segunda, en aquella tarde brumosa en Hyde Park, en una silla de ruedas, empujada por Mona y por Quiggin (que había remplazado a Members), mientras los tres marchaban en procesión formando parte de una manifestación política.
a second time, on that misty afternoon in Hyde Park, propelled in a wheeled chair by Mona and Quiggin (who had replaced Members), while the three of them marched in procession as part of a political demonstration.
Sin embargo, tal negativa podría haberse malinterpretado, dado que ambas invitaciones eran, al menos en cierta medida, manifestaciones políticas que yo consideraba importantes y que no quería echar a perder».[45]
he confessed to Paul Langevin in Paris, “however, such a refusal might have been misinterpreted since both invitations were, at least to some extent, political demonstrations that I considered important and did not want to spoil.”45
Se habían reunido, según dedujo ahora Salahuddin, para hablar de su participación en una curiosa manifestación política: la formación de una cadena humana que se extendería desde la Gateway of India hasta el extrarradio norte de la ciudad, en apoyo de la «integración nacional».
They had met, Salahuddin now gathered, to discuss their part in a remarkable political demonstration: the formation of a human chain, stretching from the Gateway of India to the outermost northern suburbs of the city, in support of ‘national integration’.
Por ejemplo, las manifestaciones políticas del 10 de mayo y el 27 de agosto dieron lugar al menos a 140 detenciones a las que siguieron sentencias condenatorias.
For example, the political rallies of 10 May and 27 August 2012 gave rise to at least 140 arrests and convictions.
1.500 visitas a recintos electorales, manifestaciones políticas y centros de detención para supervisar el respeto de las libertades civiles durante las elecciones
1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during elections
38. Durante las últimas semanas que precedieron a la votación, se desarrollaron manifestaciones políticas en forma de reuniones, fiestas, conciertos y bailes.
38. During the last several weeks preceding the polling days, political rallies were observed in the form of gatherings, festivities, concerts and dances.
Estos planes incluyen medidas de emergencia para los colegios electorales y los centros de recuento de votos así como para las manifestaciones políticas.
These include contingency measures for polling and post-election counting centres, as well as for political rallies.
En 2012, en plena campaña electoral se prohibieron las manifestaciones políticas a los candidatos a la presidencia en determinados barrios de la capital por motivos de orden público.
In the middle of the 2012 election campaign, political rallies by presidential candidates were banned in some areas of the capital on grounds of public order.
Los elementos destructivos instigaron la marcha de unos pocos centenares de monjes que cantaban plegarias y la convirtieron en una manifestación política.
The destructive elements instigated the march of the few hundred monks chanting prayers and turned it into a political rally.
Esta puede haber sido la manifestación política más grande en la historia del RU.
This may have been the biggest political rally in UK history.
Sí, pero una manifestación política de un alcalde en Portland?
Yeah, but a political rally for a mayor in Portland?
Cuando alguien del espectáculo participa de una manifestación política está haciendo algo que se considera un enorme sacrificio personal e, incluso, un riesgo personal.
When somebody in show business comes and participates in a political rally, he or she is doing something that is a very great personal sacrifice, and even a personal risk.
Discursos para empezar, con el contenido esperado de principio a fin en la línea del SDS, pero la SAS también estaba allí, la primera manifestación política en Columbia que integraba a blancos y negros, y cuando Cicero Wilson se encaramó al Reloj de Sol para dirigirse a la multitud, el recién elegido presidente de la SAS empezó hablando de Harlem y el gimnasio para unos momentos después (Ferguson se quedó conmocionado) arremeter contra los estudiantes blancos.
Speeches to begin with, one by one the usual stuff, the SDS line, but SAS was there as well, the first integrated political rally at Columbia ever, and when Cicero Wilson mounted the Sundial to address the crowd, the newly elected president of SAS began by talking about Harlem and the gym, but moments later (Ferguson was shocked) he was attacking the white students. “If you want to know who they’re talking about,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test