Traduzione per "más holgazán" a inglese
Más holgazán
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
De todos modos, Caleb es el hombre más holgazán de este mundo.
Anyway, Caleb’s the laziest man in the world.”
Se quejarían de que hubiera vuelto con las manos vacías, y los vagos de sus hermanos, los más holgazanes de la familia, serían los que con más brío protestarían.
They would moan at her for coming empty-handed, the laziest of her work-shy brothers moaning the loudest.
Las abejas saludables no ensuciaban su hábitat (salvo quizás los zánganos peores y más holgazanes); no, él las había escuchado en una colmena y producían un sonido honorable.
Healthy bees did not soil in their own habitat (except perhaps for the worst and laziest of the drones), no, he had listened to the bees in one hive, and their sound was honorable.
El inmundo Perro Cuellilargo, el que siempre metía la pata, el que ni siquiera era capaz de hacerse cargo del almacén del Club Royal, el oficial más torpe y holgazán de la Force Publique, había dado con el buen camino.
That vile creature, the Long-necked Dog, who was always putting his foot in it, who was incapable even of looking after the club storeroom, and who was the clumsiest, laziest officer in the Force Publique, had found the right path.
Salieron de Palo Alto en dos ocasiones para hacer excursiones en el Peugeot negro de Mildred, primero al monte Tamalpais el miércoles, con vuelta por la costa que incluyó un intervalo de dos horas en Bodega Bay, donde cenaron en un restaurante con vistas al mar, y el sábado a San Francisco, que provocó en el turista Ferguson docenas de exclamaciones de angustia mientras subían y bajaban por las empinadas cuestas, y luego pararon a almorzar en un restaurante chino donde comió dim sum por primera vez (plato tan sabroso que se le saltaban las lágrimas mientras se atiborraba de tres variedades distintas de dumplings: lágrimas de agradecimiento y alegría, lágrimas por la salsa picante que le invadía las fosas nasales), pero la mayor parte del tiempo aquella semana Mildred estaba ocupada con sus cursos y conferencias, lo que significaba que cuando llegaba a casa a cenar a las seis o seis y media Ferguson estaba solo o con Sydney, aunque casi siempre con Sydney, que tenía diez semanas de vacaciones en el colegio, igual que él en el instituto, y como Sydney aseguraba ser la persona más holgazana del mundo, título que Ferguson siempre había pensado que le correspondía a él, pasaban la mayor parte del tiempo tumbados sobre una manta en el jardín de detrás de la casa, que era un pequeño edificio de estuco de una sola planta con tejado de tejas, o dentro de la casa, que estaba agradablemente abarrotada de libros y discos y era el primer hogar sin televisión que Ferguson había visto, y a medida que pasaban los días e iba conociendo mejor a Sydney, le intrigaba que la casi bonita vaquera se estuviera convirtiendo en la bonita vaquera y seguidamente en la muy bonita vaquera, porque la nariz más bien larga que al principio había considerado un defecto ahora le parecía un rasgo distintivo y atrayente, y los ojos entre azules y grises que una vez le parecieron tan ordinarios ahora resultaban vivaces y llenos de sentimiento.
Twice, the three of them left Palo Alto and went on all-day excursions in Mildred’s black Peugeot, first to Mount Tamalpais on Wednesday, with a return trip down the coast that included a two-hour pause at Bodega Bay, where they had dinner in a restaurant overlooking the water, and a Saturday outing to San Francisco that triggered dozens of tourist yelps from the startled Ferguson as they drove up and down the steep hills and then stopped for lunch at a Chinese restaurant where he ate dim sum for the first time (food that tasted so good his eyes filled with tears as he gorged himself on three different varieties of dumplings—tears of thanks, tears of joy, tears of hot sauce surging through his nostrils), but for the most part Mildred was busy with her classes and student conferences that week, which meant that until she came home for dinner at six or six-thirty Ferguson was either alone or with Sydney, although far less alone than with Sydney, who was on a ten-week vacation from her school, just as he was from his, and because Sydney professed to being the laziest person in the world, a title Ferguson had always thought belonged exclusively to him, they spent the bulk of their time together sprawled out on blankets in the yard behind the house, which was a one-story stucco cottage with a terra-cotta roof, or inside the house, which was pleasantly cluttered with books and records and was the first house Ferguson had ever set foot in that had no television, and as the days passed and he got to know Sydney better, he was intrigued that the almost pretty cowgirl was turning into the pretty cowgirl, and then the very pretty cowgirl, for the longish nose he had first seen as a defect now struck him as alluring and distinctive, and the blue-gray eyes that had once seemed so ordinary now looked alive and full of feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test