Traduzione per "más fantástico" a inglese
Esempi di traduzione.
Justo cuando pensé que esto no podía ser más fantástico...
Just when I thought... it couldn't be any more fantastical...
Más fantástico que la fantasía.
More fantastic than fantasy.
Esto es fantástico, y esta competencia es aun más fantástica, perras
This is fantastic, and this competition Even more fantastic, bitches
Nunca voy a conocer a alguien más fantástico que tú.
I am never going to meet anyone more fantastic than you.
Cuanto más fantástico, mejor.
The more fantastic, the better.
Tú nunca vas a conocer a alguien más fantástico que yo.
You are never going to meet anyone more fantastic than me.
Creo que el pasado humano es más fantástico de lo que todos creemos.
I think human past is more fantastic than we all believe.
Si quería ir a ver una película, quería ver algo más fantástico.
If I wanted to go to a movie, I wanted to see something more fantastical.
Cuanto más fantástico es el universo, mayor es la gloria de quien lo creó.
The more fantastic the universe, the greater the glory of its creator.
Fantástico, pero no más fantástico que el mundo en que vivían.
Fantastic, yet no more fantastic than this world.
Una cosa no es más fantástica que la otra.
One is not more fantastical than the other.
Mucho más fantástico que lo del seis de picas.
More fantastic than the six of spades.
¿Qué había más fantástico que un día aburrido?
What was more fantastical than a dull day?
Cuanto más fantásticas las opresiones, más intenso su deleite.
The more fantastic the oppressions, the greater his delight.
Y eso que es más fantástica que el suicidio del Coronel Mindreau.
And it’s much more fantastic than the suicide of Colonel Mindreau.
En mi mente bullían pensamientos mucho más fantásticos.
My own mind was humming with a thought far more fantastic.
ni siquiera a Jorge se le ocurriría algo más fantástico.
even George cannot think of anything more fantastic than that.
Eran las mentiras más fantásticas
It was all the most fantastic lies...
Ese mural es el más fantástico
That mural is the most fantastic
y yo tuve la idea más fantástica.
and I had the most fantastic idea.
Conocí a la gente más fantástica.
I met the most fantastic people.
Fue la más fantástica, increíble, excitante noche.
It was the most fantastic, incredible, exciting night.
¡El más fantástico de los fantásticos!
The most fantastic guy!
Le seguimos la pista al descubrimiento más fantástico.
We track the most fantastic discovery.
Lo más fantástico que jamás haya visto.
The most fantastic thing I've ever seen.
Jenny David interpreta a la mosca azul más fantástico.
Jenny. David does the most fantastic Bluebottle.
El auto más fantástico del mundo.
The world's most fantastic car.
Sin embargo, hay aún un misterio más fantástico.
The most fantastic mystery yet.
El descubrimiento más fantástico de toda su vida.
It was the most fantastical revelation of her life.
Entre ellos se decían las cosas más fantásticas.
Among themselves they said the most fantastic things.
- ¿Eres el espía más fantástico de todos los tiempos?
Are you the most fantastic spy of all time?
Ése es el cuento más fantástico que escuché jamás.
That's the most fantastic tale I have ever
Se inventa las historias más fantásticas acerca de los demás.
He invents the most fantastic stories about people.
Sé que es capaz de las cosas más fantásticas.
I know he gets up to the most fantastic things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test