Esempi di traduzione.
sostantivo
Sin embargo, el sufrimiento y la lucha continúan atormentando al planeta.
Yet suffering and strife continue to plague the planet.
Algunos países sufrían luchas intestinas.
Some countries had domestic strife.
Ése es el fenómeno que es la fuente de todos los conflictos, luchas y sufrimientos.
That is the phenomenon that is the source of the conflict, strife and suffering.
La lucha por los recursos da lugar a problemas entre las comunidades.
The struggle for resources caused strife between communities.
Las luchas étnicas y la fragmentación política van en aumento.
Ethnic strife and political fragmentation are on the rise.
El terrorismo tiene su caldo de cultivo en las luchas civiles y la miseria.
Terrorism found fertile ground in civil strife and deprivation.
Esos desórdenes, luchas y conflictos tienen muchas causas.
Such disorder, strife and conflict have many causes.
Donde hubo lucha hay ahora reconciliación nacional.
Where there was strife, there is now national reconciliation.
Además, la lucha política ha tendido a exacerbar estas dificultades.
In addition, political strife has tended to exacerbate these difficulties.
Accidente vinculado con lucha étnica
Accident linked to ethnic strife
Y esta lucha continuara. ¡Esta lucha continuara!
And this strife will continue... strife will continue.
Toda esta lucha.
All this strife.
Sin rencores y luchas.
no grudge nor strife
En la risa, en la lucha
In laughter, in strife
Vivimos en la lucha.
We're living in strife here.
En nuestras luchas...
In all our strife ?
"Restos de distancia de su lucha"
"Blow away your strife"
Lucha en elamor
Strife from love.
¿Por qué esta lucha interna?
Why this internal strife?
¿Por qué la lucha interna?
Why the internal strife?
¡Gobernador de la Lucha!
Ruler of the Strife!
En las mandíbulas de la lucha.
Into the jaws of strife.
La lucha proseguía.
The strife brawled on.
¡Que termine la lucha!
Let the strife end!
Luchas dentro del Reino.
Strife within the Kingdom.”
Cómo terminó la lucha
HOW THE STRIFE WAS ENDED
El cabeceo es la convulsión de la lucha.
Pitching is a convulsion of the strife.
hasta que termine la lucha, y entonces,
Till ends the strife, and then,
La vida es lucha incesante, conflicto.
Life is ceaseless struggle, strife.
En las repúblicas había luchas y enfrentamientos civiles.
In the republics, there was infighting and civil strife.
sostantivo
La lucha contra la desertificación es la lucha por la supervivencia.
The fight against desertification is a fight for survival.
Definieron las prioridades para el nuevo siglo: "la lucha por el desarrollo de todos los pueblos del mundo; la lucha contra la pobreza, la ignorancia y las enfermedades; la lucha contra la injusticia; la lucha contra la violencia, el terror y el delito; y la lucha contra la degradación y la destrucción de nuestro planeta".
They defined their priorities for the new century: "the fight for development for all the peoples of the world; the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation of our common home".
Por lo tanto, la lucha contra la corrupción forma parte integrante de la lucha contra la delincuencia organizada.
Fighting corruption is therefore integral to fighting organized crime.
Es la lucha de todo el mundo, es la lucha de la civilización.
"It is the world's fight; it is civilization's fight."
La lucha contra la pobreza es una lucha en favor de la justicia y la paz en el mundo.
The fight against poverty is a fight for justice and for peace in the world.
La lucha eficaz contra el terrorismo también está vinculada a nuestra lucha contra los estupefacientes.
Fighting terrorism effectively is also tied to our fight against narcotics.
<<Esta es una lucha de todo el mundo, esta es una lucha de la civilización.>>
"This is the world's fight. This is civilization's fight."
La lucha contra el terrorismo y el extremismo es una lucha por el corazón y la mente de las personas.
The fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people.
La lucha contra el SIDA es una lucha en aras del desarrollo; la lucha contra el SIDA contribuye a la erradicación de la pobreza.
The fight against AIDS is a fight for development; the fight against AIDS contributes to the eradication of poverty.
"... la lucha por el desarrollo de todos los pueblos del mundo; la lucha contra la pobreza, la ignorancia y las enfermedades; la lucha contra la injusticia; la lucha contra la violencia, el terror y el delito; y la lucha contra la degradación y la destrucción de nuestro planeta". (Resolución 55/2, párr. 29)
"the fight for development for all the peoples of the world, the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation ... of our common home." (A/RES/55/2, para. 29)
y luego, ya saben, es lucha, lucha, lucha.
And then, you know, it's fight, fight, fight.
¡Lucha, lucha hasta el final!
Fight, fight until the end!
La lucha, Tim, la lucha.
The fighting, Tim, the fighting.
lucha contigo, lucha por ti,
fight with you, fight for you,
Mi lucha es su lucha.
My fight is your fight.
Su lucha, es mi lucha
Their fight is my fight.
¡Lucha, maldita sea, lucha!
Fight, damn you, fight! [ Takes Deep Breath ]
- No luches, no luches contra ellos.
Don't fight, don't fight them.
Cuando esté en la lucha, luche.
When you’re in the fight, fight.
¡Ponte de pie y lucha! —¿Que luche? ¿Que luche contra qué? ¿Contra ti? —Contra mí no.
“Stand up and fight.” “Fight? Fight what? You?” “Not me.
Luchas y luchas, pero no contra él.
You’re fighting and you’re fighting, but not him.
¿Pero una lucha? ¿Había habido una lucha?
But a fight? Had he been in a fight?
sostantivo
La lucha contra la pobreza es una lucha por la dignidad humana.
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Su lucha por salir del subdesarrollo es nuestra lucha.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Su lucha es sin duda nuestra lucha.
Their struggle is indeed our struggle.
La lucha de la humanidad es una lucha contra el pecado y la injusticia.
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Por eso la lucha contra la pobreza es también la lucha en favor de las poblaciones indígenas.
Therefore, the struggle against poverty is also the struggle for the well-being of indigenous populations.
De hecho, la lucha contra la pobreza es también una lucha por el bienestar de los niños.
Indeed, the struggle against poverty is also a struggle for children's welfare.
Esta lucha por la ética es en primer lugar una lucha por la paz y la democracia.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
La lucha en Sudáfrica no fue solamente la lucha de los negros sudafricanos.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
La lucha de la nación de los shoshone occidentales es la lucha de todos los pueblos indígenas.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
La lucha es de todos.
The struggle is joined.
No luches. Déjalo.
Don't struggle.
Sólo la lucha puede acabar con la lucha.
Only struggle can abolish struggle.
Carter aún en la lucha, Denise aún en la lucha.
Carter's still struggling. Denice still struggling.
Su lucha es la lucha de la humanidad.
His struggle is man's struggle.
La lucha no era su lucha.
The struggle was not their struggle.
Nada que esperar, solo lucha y más lucha.
Nothing to look forward to but struggle and more struggle.
Mi lucha es tu lucha, tu carga es la mía.
My struggle is your struggle, your burden is my burden.
Todo era una lucha para ella.
Everything was a struggle.
Luchó contra ellos.
He struggled with it.
—Por lo tanto, ha habido lucha.
‘So there was a struggle.’
La cual, a grandes rasgos, presenta tres aspectos: se lucha para vencer, se lucha para exterminar y se lucha para llegar a un acuerdo.
Roughly speaking, there are three types: the struggle for victory, the struggle for annihilation, and the struggle for consensus.
¡Adelante con la lucha!
On with the struggle!
sostantivo
Lucha contra el VIH/SIDA
Battling HIV/AIDS
La esperanza lucha contra la desesperanza.
Hope is battling against hopelessness.
57. La vida en los suburbios es una lucha por la supervivencia.
Life in a township is a battle for survival.
Es indispensable ir en ayuda de los países en desarrollo en la lucha que libran contra la delincuencia transnacional organizada si se quiere que esta lucha llegue a buen término.
It was essential to come to the aid of the developing countries in their battle against transnational organized crime, if that battle was to be successful.
Esta es una lucha mundial.
This is a global battle.
El tratado de Ottawa no es el final de la lucha.
The Ottawa treaty is not the end of the battle.
Por eso, no hemos estado solos en esta lucha.
We have not fought this battle alone.
¡Es su lucha!
It's your battle, already.
Solo la lucha.
Just the battle.
Luchó un poco.
Battled a little bit.
Listo para la lucha.
Prepare for battle.
Escoge tus luchas.
Pick your battles.
Lucha contra gente.
He battled people.
¡A la lucha!
Go to battle!
¿Huir de la lucha?
Fleeing from battle?
El tiempo: una lucha en el invierno es diferente a una lucha en el verano;
Time A battle in winter is different from a battle in summer;
A cada persona le toca una lucha diferente, una lucha que jamás termina.
Everybody’s battle is different and the battle never ends.
Las luchas de éste, demasiado a menudo, se convertían en sus propias luchas.
Its battles, all too often, became their own battles.
No hubo lucha íntima.
There were no inner battles.
No se habían sumado a la lucha.
They hadn’t joined in the battle.
La lucha con la madre.
The custody battle with the mother.
La lucha continuaba en el embarcadero.
The battle raged on.
—¡Aquello no fue una verdadera lucha!
That was no true battle!
Entonces comenzó la lucha.
Then the battle began.
Porque ésa es vuestra lucha, ¿no es así?
That is your battle, is it not?
sostantivo
Venían de Belgrado, donde en calidad de miembros del equipo nacional de lucha sambo de Ucrania habían participado en un torneo de lucha, e iban de regreso a Ucrania.
They were at the time en route from Belgrade where, as members of the Sambo Wrestling National Team of the Ukraine, they had taken part in a wrestling competition, and were on their way back to the Ukraine.
Se han establecido federaciones de mujeres que practican el boxeo, la lucha y la halterofilia.
Women's federations specializing in boxing, wrestling and weightlifting had been established.
3.4 Antes de que se enmendara la ley de reglamentación del boxeo profesional y la lucha libre, capítulo 159, la Comisión de Boxeo Profesional y Lucha Libre de Zambia solamente permitía que se registraran hombres como boxeadores o luchadores.
3.4 Prior to the amendment of the Professional Boxing and Wrestling Control Act, Cap 159, the Zambia Professional Boxing and Wrestling Board only registered male persons as boxers or wrestlers.
- Formas de ocio relacionadas con la práctica de los deportes: la lucha, las carreras de caballos, de camellos, de piraguas, las paradas ecuestres o las carreras de exhibición;
- Leisure connected with sport: wrestling; horse, camel and canoe racing; folklore music shows;
Algunos juegos requieren capacidades físicas importantes, en particular la lucha, el adiestramiento de toros y las carreras de piragua, entre otros.
There are games requiring significant physical capabilities, including wrestling, training of oxen, canoe racing, etc.
El 16 de enero, hubo 20 muertos y 20 heridos en una competencia de lucha al aire libre en Spin Boldak.
In Spin Boldak, 20 people were killed and another 20 wounded at an outdoor wrestling match on 16 January.
Se está construyendo en Belén un centro multifuncional, que alberga un gimnasio de lucha libre, una escuela de música y un centro de negocios.
At present, a multifunctional centre, containing a wrestling gym, a music school and a business centre, is being built in Bethlehem.
En estos juegos participan alrededor de 1.050 deportistas aborígenes de ambos países, en competencias tales como el tiro con cactus, el tiro con flecha y la lucha libre, entre otros.
Some 1,050 indigenous people compete in events such as cactus throwing, archery and wrestling.
:: Centro nacional de lucha deportiva.
National Wrestling Centre.
Es lucha libre.
It's wrestling.
Eso es lucha libre.
That's wrestling.
¿Qué es lucha libre?
What's wrestling?
- Las luchas son arregladas.
- Wrestling's fixed.
Está la lucha.
Wrestling's on.
Es lucha Mejicana.
It's Mexican wrestling.
la lucha es falsa
Wrestling's fake.
Como una lucha de cocodrilos, pero sin cola. —Nada de lucha.
“Like alligator wrestling, but without the tail.” “No wrestling.
No hubo torneos de lucha;
There was no wrestling;
La lucha libre de Cornwall se denominaba a veces la «lucha de los abrazos».
Cornish wrestling was sometimes known as Hug-wrestling.
¡El predicador que lucha!
Wrestling preacher!
—A la lucha profesional.
Of professional wrestling.
—En un combate de lucha.
       'A wrestling match.
Yo luché durante años contra ello igual que Jacob luchó contra Dios.
I wrestled for years with that one like Jacob wrestled with God.
Luchó contra la tentación.
He wrestled with temptation.
sostantivo
En cuarto lugar, deben atenderse de manera sistemática las inquietudes expresadas por el representante de Sierra Leona en relación con los recursos naturales del país, en particular la explotación de su riqueza mineral por las corporaciones internacionales, ya que la lucha por los recursos minerales es una de las causas fundamentales de los conflictos en la región de África en general.
Fourth, the concerns expressed by the representative of Sierra Leone relating to the country's natural resources, in particular the exploitation of its mineral wealth by international corporations, needed to be addressed in a systemic manner, because the scramble for mineral resources was one of the root causes of the conflicts in the African region in general.
71. Una cuestión conexa es la que se calificó de "lucha institucional".
71. A related issue was what was described as the “institutional scramble”.
La importación de vehículos, en contravención del embargo de armas, es un ejemplo de la forma en que la pugna desenfrenada por obtener ingresos del carbón vegetal ha contribuido a un entorno de proliferación de armas, lo cual probablemente ayudará a aumentar las tensiones históricas entre clanes, relacionadas con el control de Kismayo más que con la lucha contra Al-Shabaab (véase el estudio del caso en el anexo 6.8).
The import of the vehicles, in violation of the arms embargo, is an example of how the unchecked scramble for charcoal revenue has contributed to the arming of the environment, which is likely to contribute more to historical clan tensions relating to the control of Kismayo than to efforts to combat Al-Shabaab (see the case study in annex 6.8).
Esperamos que en los años finales de este siglo tenga lugar una lucha por remediar los problemas africanos, cuyo origen se encuentra principalmente fuera de la región.
We hope that the closing years of the present century will see a scramble to redress African problems, the genesis of which largely lies outside the region.
En el programa de enseñanza primaria, la materia se imparte en los niveles 6 y 7, incluyendo temas sobre avances y sistemas políticos, así como los efectos de los primeros visitantes en África Oriental y la lucha por dicha región y su reparto (motivos de la llegada de los europeos).
In the primary school syllabus, the subject is taught at class level Standard 6 and 7, with topics on political developments and systems, including the effects of early visitors to eastern Africa and the scramble for and partition of eastern Africa (reasons for the coming of the Europeans).
Las luchas en África en el siglo XIX eran por la tierra y los recursos africanos.
The scramble for Africa in the nineteenth century was for African land and resources.
También hay indicios muy claros de que las preocupaciones por la seguridad y las políticas energéticas están determinando una vez más los debates sobre las políticas de ayuda y desarrollo; sin embargo, una nueva lucha por los recursos africanos, hace que haya menos probabilidad que en el pasado de generar una vía de desarrollo acertada.
There are also very clear signals that security concerns and energy politics are again shaping the policy debates on aid and development; another scramble for African resources, however, is no more likely to generate a successful development path than in the past.
94. Con la aparición de nuevos conflictos por los recursos y de una lucha por el poder sobre las débiles estructuras del Estado, a las organizaciones humanitarias les resultaba a menudo imposible actuar a causa de la creciente inseguridad, y también como consecuencia de la falta de una autoridad clara sobre las zonas de operación.
94. With new conflicts over resources and a scramble for power over weak State structures, humanitarian organizations often found it impossible to operate owing to growing insecurity, including as a result of the absence of clear authority over areas of operation.
Esjusto, como, una lucha
It's just, like, a scramble.
Es la lucha de salmón.
It's the salmon scramble.
Es una palabra lucha, se folla tonto.
It's a word scramble, you dumb fucks.
...Cristina luchó para salvarse.
cristina scrambled to save herself.
Que Catalina luche por su dignidad.
Let Catherine scramble for her dignity.
Fue una lucha cambiarme.
I'll have to scramble to get changed.
Se nos ha convocado a la lucha, Condición Uno.
We've been ordered to scramble, condition one.
Gran lucha por la bola.
Big scramble for the ball.
Va a haber una revuelta, una lucha de poder.
It's gonna be a scramble, a power grab.
Y había una lucha enfrente a la red.
And there was a scramble in front of the net. (sniffles)
Han luchó con los controles.
Han scrambled with the controls;
Es la lucha por el dólar.
It’s the scramble for money.
La mente de Wendy luchó por comprender.
Wendy's mind scrambled for meaning.
Luchó consigo mismo durante unos minutos.
He had to scramble for a minute.
Los demás estamos demasiado ocupados en la lucha cotidiana.
The rest of us are too busy scrambling.
—La lucha por las licencias de la patente se está librando ahora mismo.
The scramble for the patent licenses is on right now.
Luchó y se resistió, pero sabía que no serviría de nada.
He fought and he scrambled, but it was all for naught, he knew.
Era su última oportunidad, y claro está, luchó por aferrarse a ella».
That was her last chance, and of course she scrambled to take it.
Mundungus luchó por levantarse y sacó su varita.
Mundungus scrambled up and pulled out his wand;
sostantivo
Ciertamente el Acuerdo había situado ya al Jefe del Estado por encima de las luchas partidistas.
The Agreement had already placed the head of state above the fray.
64. En opinión de la Sra. Aurélie Ndoumba, la incorporación de las organizaciones de la sociedad civil africana a la esfera de la lucha contra la discriminación es relativamente reciente y coincide con los aires de liberación que sacudieron los regímenes políticos africanos a finales de los años ochenta.
64. Ms. Aurélie Ndoumba said African civil society organizations were relative newcomers to efforts to combat discrimination, having entered the fray with the tide of liberalization which had swept through African political regimes in the late 1980s.
Por consiguiente, consideramos que la Conferencia de Desarme debería unirse a la lucha y no quedarse atrás mirándose el ombligo o mirando hacia un pasado que ha quedado atrás.
Therefore, we do feel that the Conference on Disarmament should join the fray and not stay back contemplating its navel or looking back to a past that has gone.
¡Bienvenido a la lucha, Jens!
Welcome to the fray, Jens!
De nuevo a la lucha.
Once more into the fray.
Benvolio, ¿quién comenzo la lucha?
Benvolio, who began this bloody fray?
No desde la lucha en Saint-Denis.
Not since the fray at Saint-Denis.
Al margen de la lucha.
Above the fray.
Vuelve a la lucha, Albert. Vamos.
Back into the fray, Albert.
¡Bueno, de vuelta a la lucha!
Well, back into the fray.
Por fin te unes a la lucha.
At last you join the fray.
Lanzándose desinteresadamente a la lucha.
Selflessly leaping into the fray.
...en dura lucha por libre ser.
# And shoulder to shoulder into the fray
Un guerrero siempre retorna a la lucha.
A Warrior always returns to the fray.
O más bien, en cierto sentido, para las dos luchas.
Maybe, in a sense, two frays.
La Servicio durmiente se preparó para la lucha.
The Sleeper Service readied itself for the fray.
Con furiosos gruñidos se aprestaban para la lucha.
Snarling and furious, they threw themselves into the fray.
—Puede que llegues a comprenderlo en la lucha que se avecina.
“You may come to understand that in the fray that approaches.”
Desenvainé mi espada y salté hacia la lucha.
I drew my blade and leaped into the fray.
la flexible y bien tejida camisa que lo vestía en la lucha.
supple-linked shirt that clad him in the fray.
—Me muero, me muero… pero ha sido una lucha digna de reyes.
  'I die, I die ñ but it was a kingly fray.
sostantivo
10. Lucha por el liderazgo entre los dirigentes políticos para ponerlo al servicio de sus intereses particulares.
10. Leadership tussle among political leaders in order to serve their own interests.
De hecho, si la lucha se hace muy dura, los Estados más pequeños seguramente recibirán presiones directas: por un lado de los aspirantes, para que se los apoye, y por otro de sus detractores, para que no se los apoye.
Indeed, if this tussle heats up, smaller States can expect direct pressure -- on the one hand, from these aspirants to support them, and on the other, from their detractors not to do so.
Siento miedo de involucrarse en lucha
I feel scared to involve in tussle
Quieres aprender la lucha del amor.
I bet you'd like to learn the love tussle.
Él te hizo el capitán para que no haya lucha entre los dos ...
He made you the captain so there's no ego tussle between the two of them...
Una lucha dramática entre los noruegos. Blodstrupmoen comanda la carrera. Felgen es su sombra.
There's a dramatic tussle going on, with Gore-Slimey still in the lead.
¡Tu fin está cerca y es seguro en la lucha entre el pecado y la justicia!
Your end is near and certain in the tussle between sin and righteousness!
Este video de mi lucha con Melanie Griffith dio vueltas por unos pocos promienentes directores y me han ofrecido un papel estelar enfrente...
The videotape of my tussle with Melanie Griffith Made the rounds of a few prominent casting directors And I have been offered a star turn
Luchó con Morganstern, ¿no es así?
He tussled with Morganstern, didn't he?
Hey, parar esta lucha ... detener este caos.
Hey, stop this tussle... stop this chaos.
A veces es realmente una lucha
Sometimes it's quite a tussle
¿Recuerdas cuando luche con "El hombre de la piedra" en el subterráneo?
You know, when I had a tussle with the Stoneman.. .. in the subway..
En la atmósfera reinaba una impresión de lucha.
There was a sense of tussle in the air.
La lucha por Irlanda continuó a lo largo del nuevo año.
The tussle for Ireland continued over the New Year.
La lucha por el poder en la casa de Laia debía de ser agotadora.
The tussle for control in Laia’s house must be wearying.
Inmediatamente sonaron voces coléricas y el ruido de una violenta lucha.
Immediately the sound of hard angry voices and a violent tussle rent the air.
La lucha ente los defensores atlantes de la Ley del Uno y los opositores del Templo del Sol es muy significativa.
The tussle between the Atlantean advocates of the Law of One and the opposing Temple of the Sun is highly significant.
En el camino, Alejandro se encontró con Mazaeus, su sátrapa, recién salido de su lucha con Parmenión.
Alexander was met on the road by Mazaeus its satrap, fresh from his tussle with Parmenion.
Spofford observó un momento esa lucha. —Y ¿quién gana? —Vaya a saber. Ése es el desafío.
Spofford looked down at this tussle. “So who wins?" "Who knows? That's the challenge.”
Tenía ya los ojos desorbitados por la lucha entre la discreción ampulosa y un amor natural al escándalo.
He looked pop-eyed already from the tussle between pompous discretion and a natural love of scandal.
Vincencio era hijo único y debía cumplir las expectativas de una familia influyente, así que la lucha por él era intensa.
Vincentius was an only child, carrying the expectations of an influential family, so the tussle for him was strong.
Al final había logrado convencer a Nathan de que se fuera a la cama; la misma tediosa lucha cada noche. «¿Por qué?
He’d finally managed to persuade Nathan to go to bed – the same tedious tussle every evening. ‘Why?
sostantivo
Lamentablemente, en el documento no están adecuadamente abordados algunos de los principales problemas que encaran los países en desarrollo en su lucha contra este flagelo.
Unfortunately, the document does not adequately address some of the core challenges facing developing countries as they grapple with this scourge.
Australia es un ejemplo de país que lucha contra las consecuencias políticas y sociales de más de 200 años de dominio de un ordenamiento jurídico que consiente la desposesión y la destrucción de las sociedades indígenas.
Australia was an example of a country grappling with the political and social consequences of over 200 years' dominance of a legal system that sanctioned the dispossession and destruction of indigenous societies.
El PNUD ha empezado a ocuparse de esta cuestión, especialmente a través de su papel como principal receptor del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo.
UNDP has begun to grapple with this issue, particularly through its Global Fund principal recipient role.
Como otros países que están sufriendo cambios estructurales radicales, Mongolia lucha con problemas fundamentales.
Like other countries undergoing radical structural changes, Mongolia was grappling with fundamental challenges.
Cabe esperar que la conferencia internacional que organizó sobre ese tema el Gobierno de Suecia fomente una mayor cooperación en la lucha contra las actitudes machistas.
It was to be hoped that an international conference which had been organized by the Swedish Government on that subject would encourage more cooperation in grappling with patriarchal attitudes.
En su ardua lucha por la paz, la estabilidad y el desarrollo duraderos, la comunidad mundial ha venido haciendo frente a un grupo de problemas que aún están por resolver.
The world community has been grappling with a number of unresolved problems in its arduous quest for durable peace, stability and development.
22. El Reino Unido, como tantos otros países, se ve confrontado con el problema de la discriminación en el marco de la lucha contra el terrorismo.
22. The United Kingdom, like many other States parties, was grappling with the problem of discrimination in the context of efforts to counter terrorism.
Nuestros pensamientos y nuestras oraciones están con ellos, en su lucha por reponerse de ese desastre natural.
Our thoughts, prayers and solidarity are with them as they grapple with that catastrophe.
Asimismo, ha llegado el momento de analizar la repercusión del desarme en la ecología y el régimen climático mundial, hoy que el mundo lucha con los nuevos retos del cambio climático.
Similarly, it is time that we look into the impact of disarmament on ecology and the global climate regime, as the world today grapples with the new and emerging challenges of climate change.
No soy del tipo que luche con eso.
I'm not the type to grapple with it all.
¿Retar a un concurso de lucha a la diosa guerrera de Fekdar?
Challenge the warrior goddess of Fekdar to a grappling contest?
Primero, los alienígenas intentaron tomar la nave con una lucha magnética.
First, the aliens tried to snare the Slayton... using magnetic grapples.
Lucha desesperada y sábanas empapadas. Lo siento por decepcionaros chicos.
Desperate grappling and soggy sheets.
Hoy toca lucha.
We're grappling today.
Porque Donnie... luchó con todo esto.
Because Donnie... grappled with all of it.
y en plena lucha abordé el barco enemigo.
And in the grapple I boarded them.
Lucho como un hipo
I grapple like a hiccup
Quiero decir, luché contra ello.
I mean, I grappled with it.
Sí, Bosmang, equipo de lucha a la espera.
Ya, Bosmang, grappling team, standing by.
El yo lucha consigo mismo como con un enemigo.
The ego grapples with itself as an enemy.
Ken luchó con un creciente sentimiento de pánico.
Ken grappled with the feeling of rising panic.
Luchas con tus emociones, pero te niegas a reconocerlo.
You grapple with your emotions, yet refuse to acknowledge them.
Luchó contra su propio pánico y lo dominó.
He grappled with the panic that rose within him and held it down;
Yavé no se enzarzaba en una lucha cuerpo a cuerpo con un rival ni dejaba embarazada a una diosa.
He did not grapple with a rival or impregnate a goddess.
Durante el primero y el segundo día, sostuvo una lucha con sentimientos inútiles.
During the first day or two, he grappled with useless feelings.
Luchó con las palabras, las correctas, para aliviar el resquemor de su rechazo.
He grappled with the words—the right words—to ease the sting of his rejection.
Bruce se agachó para esquivar la trayectoria del panga y se enzarzó en una lucha cuerpo a cuerpo.
Bruce ducked under the sweep of the panga and grappled with him.
sostantivo
El proyecto "Juntos", que es un concurso sobre proyectos de lucha contra las drogas en el que participan estudiantes de la escuela secundaria;
The project "Together", contest of anti-drug projects made by high school students (2 Mai)
No cabe duda de que la lucha fue desigual.
There was no contest.
Rududura fue juzgado en el tribunal de lucha contra la corrupción, cuya jurisdicción en el caso fue impugnada.
Rududura was tried in the anti-corruption court, the jurisdiction of which was contested.
El país parecía marchar en dirección a una sangrienta lucha en gran escala entre estas fuerzas por el control de Kabul.
The country seemed to be heading for a major and bloody contest among these forces for the control of Kabul.
Esta lucha de voluntades con Abby.
This contest of wills with Abby.
¿La lucha estaba arreglada?
You can only lose when it's a contest.
Así que hubo, naturalmente, una lucha testamentaria.
SO THERE WAS NATURALLY A WILL CONTEST.
Ahora era una lucha de voluntades.
It was now a contest of wills.
Será una lucha justa.
It will be a fair contest.
¡Haced espacio y que empiece la lucha!
Let us clear space, and have contest!
Y la lucha es muy interesante.
And the contest is really interesting.
Una buena atmósfera genera una buena lucha.
A good atmosphere generates a good contest
¿Durante nuestra lucha?
During our contest?
No había verdadera lucha.
They were no contest.
La lucha por la autoridad
The contest for authority
Fue una lucha desigual, desde el comienzo.
It was an uneven contest from the beginning.
La lucha era de poder a poder.
The contest was one of raw power.
Entre tú y Leddravohr, ¿hubo una lucha limpia?
Between you and Leddravohr — was it a fair contest?
Puede haber lucha en las primarias.
There may well be contests in the primaries.
ésa no era su lucha. —¿Y bien, Gontal?
this was not her contest. ‘Well, Gontal?
sostantivo
¡Un hombre contra una lancha! Era una lucha imposible.
It was an impossible tug-of-war, a man against a boat.
Aquí no hay luchas políticas.
We don’t have any political tug-of-war down here.
pero, en aquellos tiempos, no había otro en la isla de Pélope y los hombres demostraban la misma habilidad en la lucha que en los concursos de tiro.
but in those days, there was no other in the Isle of Pelops, and as much skill in it as in a tug of war.
El sexo era maravilloso, pero el resto de la noche se convertía en una lucha por sábanas y almohadas.
The sex was great, but sleep was often a tug-of-war with pillows and sheets pulled back and forth.
Seurat trató de reafirmarse y se produjo una breve lucha en su programación interna.
Seurat experienced a brief tug-of-war in his internal programming as he tried to assert himself.
Cuando gritó, ellos estaban en el interior de la biblioteca, en una lucha de tira y afloja con la mano de su padre.
They were there inside the library, in a tug-of-war over her father’s hand, when she cried out.
Nos hallamos enzarzados en una desesperada y casi silenciosa lucha decisiva. He empleado todas las tácticas del libro, intentado sobarle las tetas y los muslos y alcanzarle la entrepierna con la mano.
We have fallen into a pretty desperate but generally silent tug of war by now, and I have been working on every tactic in the book--trying to grope tit, thigh, crotch.
Cuando entre la lucha terrible y la guerra entre las mareas y la gravedad, la Luna cayó al fin de su órbita y se hacía necesario destruirla, Shalmirane se construyó para tal propósito y a su alrededor se tejieron las leyendas que todos conocemos.
When, in the tug of war between the tides and gravity, the moon at last began to fall, it became necessary to destroy it. Shalmirane was built for that purpose, and around its use were woven the legends you all know.
A las cuatro, Amos fue a sumarse al equipo de Rhulen en la lucha de la cuerda, y como Mary se había inscrito para participar en la carrera del huevo y la cuchara para damas, dejó a los gemelos bajo la custodia de la señora Griffiths Cwm Cringlyn.
At four o’clock, Amos went off to pull for Rhulen in the tug-of-war; and since Mary had entered for the Ladies’ Egg-and-Spoon Race, she left the twins in charge of Mrs Griffiths Cwm Cringlyn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test