Traduzione per "los autores afirman" a inglese
Los autores afirman
  • the authors affirm
  • the authors state
Esempi di traduzione.
the authors affirm
Los autores afirman que la extracción de piedra en la ladera del monte Etelä-Riutusvaara y el transporte de la piedra a través del territorio de cría de renos violaría los derechos que les atribuye el artículo 27 del Pacto, en particular el derecho a disfrutar de su propia cultura, que tradicionalmente se ha basado y sigue basándose esencialmente en la cría de renos.
The authors affirm that the quarrying of stone on the flank of the Etelä-Riutusvaara mountain and its transportation through their reindeer-herding territory would violate their right under article 27 of the Covenant, in particular their right to enjoy their own culture, which has traditionally been and remains essentially based on reindeer husbandry.
Los autores afirman que, incluso si las disposiciones relativas a la exención parcial fueran satisfactorias en la mayoría de los casos y sólo unos pocos maestros tuvieran problemas en la práctica, ello carece de importancia a los efectos del asunto que se examina.
The authors affirm that even if partial exemption arrangements were satisfactory in the majority of cases and only few teachers faced practical problems, this is irrelevant to the present case.
3.1 Las autoras afirman que han agotado todos los recursos internos de que disponen, a saber, la presentación de una denuncia con arreglo al procedimiento penal vigente en el país y la presentación de una denuncia al Ministerio de Salud.
3.1 The authors affirm that they have exhausted all available domestic remedies, namely the filing of a complaint under the domestic criminal procedure and the submission of a complaint to the Ministry of Health.
Los autores afirman que la extracción de piedra en la ladera del monte Etelä-Riutusvaara y el transporte de ésta a través de su territorio de cría de renos violaría los derechos que les atribuye el artículo 27 del Pacto, en particular el derecho a disfrutar de su propia cultura, que se ha basado de manera tradicional y continua fundamentalmente en la cría de renos.
3.1 The authors affirm that the quarrying of stone on the flank of Mount Etelä-Riutusvaara and its transportation through their reindeer herding territory would violate their rights under article 27 of the Covenant, in particular their right to enjoy their own culture, which has traditionally been and remains essentially based on reindeer husbandry.
Los autores afirman que el pueblo de Angeli es el único lugar de Finlandia en que hay una población sami homogénea y compacta.
2.5 The authors affirm that the village of Angeli is the only remaining area in Finland with a homogenous and solid Sami population.
7.10 En cuanto al argumento del Estado Parte de que los autores tratan en realidad de que el Comité evalúe de nuevo las pruebas ya examinadas y sopesadas diligentemente por los tribunales locales, los autores afirman que la única contribución que buscan del Comité es que interprete el artículo 27, no una "nueva evaluación de las pruebas" como dice el Gobierno.
7.10 Concerning the State party's argument that the authors in fact seek a re-evaluation by the Committee of evidence already thoroughly examined and weighed by the local courts, the authors affirm that the only contribution they seek from the Committee is the interpretation of article 27, not any "reassessment of the evidence", as suggested by the Government.
Los autores afirman que las penas fueron desproporcionadamente severas e injustificadas.
Both authors affirm that their sentence was disproportionably severe and unfounded.
Los autores afirman que prácticamente el 40% de los renos propiedad del Comité de Pastores Muotkatunturi pasta durante el invierno en las tierras objeto de controversia.
The authors affirm that some 40 per cent of the total number of the reindeer owned by the Muotkatunturi Herdsmen's Committee feed on the disputed lands during winter.
the authors state
3.4 Los autores afirman que han estado recluidos en el pabellón de condenados a muerte por más de diez años.
3.4 The authors state that they have been imprisoned on death row for more than 10 years.
Los autores afirman haber pedido al Primer Ministro que ponga remedio a esta situación, a lo que se ha negado.
The authors state that they have requested the Prime Minister to address the matter, which he has refused.
Los autores afirman que éste y otro de los condenados habían asistido a la marcha el 19 de agosto de 2000.
The authors state that he and one of the other persons convicted in this case had participated in the march on 19 August 2000.
2.1 Los autores afirman que la S. M. R. fue miembro activo de la organización ilegal Muyahidin.
2.1 The authors state that S.M.R. has been an active member of the illegal organization the Mujahedin.
3.1 Los autores afirman que fueron sometidos a malos tratos en violación del artículo 16 de la Convención contra la Tortura.
3.1 The authors state that they were subjected to ill-treatment in terms of article 16 of the Convention against Torture.
Los autores afirman que han agotado todos los recursos de jurisdicción interna para impugnar esas medidas atentatorias contra sus derechos.
2.8 The authors state that, in challenging these violations, they have exhausted all domestic remedies.
Los autores afirman que, tanto los gobiernos como las Naciones Unidas, han hecho muy poco al respecto.
The authors state that very little has been done by Governments or the United Nations in this regard.
Los autores afirman que, por lo que respecta a la tala en Kirkkoouta y Pyhäjärvi, se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna.
3.6 The authors state that, in respect of logging at Kirkkoouta and Pyhäjärvi, all domestic remedies have been exhausted.
Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.
The authors state that Maria on several cases came home from school and said that she had been teased because her family did not believe in God.
Los autores afirman que S. Z. había participado activamente en la aplicación de la legislación racista antes mencionada.
The authors state that S.Z. had actively participated in the application of the aforementioned racial legislation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test