Traduzione per "longino" a inglese
Longino
  • longine
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
longine
Longin Rukanika
Longin Rukanika UNICEF Rwanda, April 1994
¿Quién es Bill Longin?
Who is Bill Longin?
Si, cambio, habla el oficial Longin.
Yeah, Dispatch. This is officer Longin.
Éste es de Longines.
This is from Longines.
Bill Longin es quince centímetros más alto que eso.
Bill Longin is a good 6 inches taller than 6'0".
Sí, con la Longine Symphonette, con ellos debes ser puntual.
Oh, yeah. Longine Symphonette, for that you gotta be on time.
Vale mucho más que eso, Aurelia, es un Longines.
It's worth a lot more than that, Aurelia. It's a Longines.
- Un Longines de bolsillo, de 1908.
- Longines hunter case, circa 1908.
Anoche, Bill Longin confesó el asesinato de Kate Reilly.
Last night, Bill Longin confessed to the murder of Kate Reilly.
Consigue mi Longines ...
Get my Longines...
Ese reloj es un Longines. No es el más caro.
That wristwatch is a Longines. Not the most expensive.
El enorme reloj Longines que remata la sede del club.
The big square Longines clock that juts up from the clubhouse.
Tommy miró el Longines que llevaba en la muñeca izquierda.
Tommy glanced down at the Longines watch on his left wrist.
un reloj Longines de platino con cadena de platino y oro rojo, la cual acababa en el otro extremo en un colgante en forma de pera, de un metal blanco;
a platinum Longines watch on a platinum and red gold chain, attached at the other end to a small pearshaped pendant of some white metal;
Se desprendió del reloj (un Longines de oro que había marcado muchas horas antiguas y por lo tanto horas probadas y de toda confianza).
Si tolse l’orologio (un Longines d’oro che aveva segnato molte ore antiche e quindi ore provate e del tutto sicure).
—Un anillo de esmeraldas y diamantes que no vale demasiado, un reloj Longines de platino con rubíes en la montura, un collar de ámbar turbio muy bueno que le regalé yo, tonta de mí.
An emerald and diamond ring of no very great value, a platinum Longines watch with rubies in the mounting, a very good cloudy amber necklace which I was foolish enough to give her myself.
En mi deambular de esos días estudié atentamente el escaparate de la joyería: los Bulovas, los Longines y los Elgins, los pequeños anillos de compromiso con un diamante, los brazaletes, las vajillas de plata, los audífonos y las bandejas de resplandecientes chelines.
On my tours I looked studiously into the jewelry shop window—at the Bulovas and Longines and Elgins, and the tiny diamond engagements and the bracelets and silver services and hearing aids and trays of bright ear bobs.
Pasaron veinte minutos, veinte minutos medidos por el reloj escondido en la panza de una tetera, en un estante de la cocina del albergue Lejanas de Val, veinte minutos en el Longines automático con pulsera de lagarto de Boney Rasmussen.
Twenty minutes passed, twenty minutes measured by the clock in a teapot's belly that stood on a kitchen shelf at Val's Faraway Lodge, twenty minutes on Boney Rasmussen's self-winding Longines with the lizard band.
—«Santo Longine había aprendido a cambiar de marcha con un cigarrillo en la mano, y ahora fumaba mientras conducía». «La mañana en que Monroe Fieldbinder se acercó a la puerta de la casa de los Slotniks para hablar del señor Costigan era una cálida mañana de un domingo de mayo».
“ ‘Santo Longine, having learned to shift with a cigarette in his hand, now smoked while he drove.’ ‘The morning that Monroe Fieldbinder came next door to the Slotniks’ to discuss Mr. Costigan was a soft warm Sunday morning in May.’ These seem prima facie OK.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test