Traduzione per "llamamiento dirigido" a inglese
Llamamiento dirigido
Esempi di traduzione.
directed appeal
El 12 de marzo, en un llamamiento dirigido directamente a los palestinos, el Primer Ministro Benjamin Netanyahu afirmó que la muerte de tres trabajadores palestinos causada por soldados de las Fuerzas de Defensa Israelíes en el puesto de control carretero de Tarkumiya, hecho ocurrido el 10 de marzo, había sido un “trágico error”.
21. On 12 March, in a direct appeal to Palestinians, Prime Minister Benjamin Netanyahu called the killing of three Palestinian workers by IDF soldiers at the Tarkumiya roadblock on 10 March “a tragic mistake”.
A este respecto, recordó la atención que prestó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos a esta importante cuestión, y en particular el llamamiento dirigido a los Estados para que consideren la posibilidad de limitar el alcance de las reservas, asegurándose de que se formulan con la mayor precisión y estrictez posibles, y que no son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención ni contrarias al derecho internacional de los tratados.
533. It recalled in this connection the attention paid by the World Conference on Human Rights to this important question, in particular the appeal addressed to States to consider limiting the extent of reservations, ensuring that they are formulated as precisely and narrowly as possible and that they are not incompatible with the object and purpose of the Convention or contrary to international treaty law.
Lamentablemente, se hizo caso omiso de numerosos llamamientos dirigidos al Parlamento y al Presidente de la República de Estonia por la población, las organizaciones sociales y los órganos de administración local.
Regrettably, the numerous appeals addressed to the Parliament and the President of the Republic of Estonia by the country's inhabitants, public organizations and organs of local self-government have been ignored.
Tengo el honor de transmitir adjunta la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia relativa a los llamamientos dirigidos por algunas organizaciones no gubernamentales al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General de las Naciones Unidas, a otros foros internacionales y a gobiernos (véase el anexo).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the appeals addressed to the United Nations Security Council and the General Assembly, other international forums and Governments by some non-governmental organizations (see annex).
Por ello, Rumania patrocina el proyecto de resolución y se suma al llamamiento dirigido a la comunidad internacional pidiendo ayuda para la República de Moldova.
That is why Romania co-sponsored the draft resolution and joined the appeal addressed to the international community for support for the Republic of Moldova.
Sin embargo, lo más importante es el llamamiento dirigido a los que actualmente se encuentran enfrentados en conflictos armados para que sostengan este principio y suspendan todas las hostilidades en cumplimiento de su observancia.
Most important, however, is the appeal addressed to those presently engaged in armed conflicts to uphold this principle, and to suspend all hostilities, in keeping with its observance.
A pesar de los diversos llamamientos dirigidos tanto al Gobierno como a la UNITA, se han seguido registrando incidentes derivados de las restricciones impuestas por las autoridades locales a los desplazamientos de las organizaciones de socorro.
23. Despite the various appeals addressed to both the Government and UNITA, incidents resulting from restrictions imposed by local officials on the movement of relief organizations continued to occur.
La Plataforma Internacional de Juristas para Timor Oriental puso en marcha un llamamiento dirigido al Secretario General de las Naciones Unidas en el que lo insta a intervenir y ejercer su influencia con el fin de lograr la libertad inmediata e incondicional de Xanana Gusmão y de todos los demás timorenses detenidos.
IPJET initiated an appeal addressed to the United Nations Secretary-General urging him to intervene and exercise his influence in order to obtain the immediate and unconditional release of Xanana Gusmão and of all other detained East Timorese.
153. A este respecto, recordó la atención que prestó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos a esta importante cuestión, y en particular el llamamiento dirigido a los Estados para que consideren la posibilidad de limitar el alcance de las reservas, asegurándose de que se formulan con la mayor precisión y estrictez posibles, y que no son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención ni contrarias al derecho internacional de los tratados.
153. It recalled in this connection the attention paid by the World Conference on Human Rights to this important question, in particular the appeal addressed to States to consider limiting the extent of reservations, ensuring that they are formulated as precisely and narrowly as possible, and that they are not incompatible with the object and purpose of the Convention or contrary to international treaty law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test